听你们在放屁
还藏头文咧
笑死人
这不过就是法国作家安德烈.纪德的写的小说名第一字,分别是:
窄门
梵蒂冈地窖
田园交响曲
安德烈.纪德小说选(或散文选)
人间食粮
伪币制造者
如果麦子不死
杜思妥也夫斯基
日记1942-1949年
很明显作者只是想表示纪德全集那一排书柜上的书名第一个字连成这句话而已
你们是在高潮什么啦!
※ 引述《slowcloud (悠云缥缈)》之铭言:
: ※ 引述《athena1983 (维纳斯之爱)》之铭言:
: : 好不容易买到《房思琪》,一页页慢慢翻著,越看越伤心,
: : 但,翻到某页时,书中的文字让我收起情绪,疑惑不已,想着这到底什么意思?
: : http://imgur.com/QhJZUKb
: : ptt常见的藏头文手法,由作者自己破梗,陈列出来,但又没什么特别意思。
: : 窄、梵、田、安、人、伪、如、杜、日...
: 如果把上述七字再加入 同、心、陈、国、兴 这五字
: 就可以刚好凑出七言绝句两句14字
: 平平仄仄平平仄
: 陈人兴伪心田窄,
: 仄仄平平仄仄平
: 日杜安同梵国如。
: 意思:
: 陈腐无用之人(或姓陈的人)好邪伪且心胸狭隘
: 我那安定和谐日子如今已灭绝,只好前往天国
: 注释:
: (1)陈人:陈腐无用的人。《庄子.寓言》:“人而无人道,是之谓陈人。”
: (2)梵国:大千世界? 。 《吴潜.九十用喜雪韵四首》:“恍迷千界现梵国”
: (3)如:往、至。例:“如厕”。
: 本篇只是单纯诗词交流而已,没任何影射意思,不要吉我
: 如有雷同,那就雷同吧
: 补上末两句
: 陈人兴伪心田窄,
: 日杜安同梵国如。
: 赫奕声援安正道,
: 悲含切盼息奸锄。
作者:
zone0317 (哈哈你活该)
2017-05-07 02:53:00真是太好了 终于有个懂文学的乡民了
作者:
ridecule (ridecule)
2017-05-07 02:53:00好聪明
作者:
Dinenger (低能兒)
2017-05-07 02:53:00哇,一本都没看过,我都看九把刀
作者:
Rrrxddd (RRXD)
2017-05-07 02:54:00推
作者:
Tenging (菜鸟)
2017-05-07 02:54:00原来是飞雪连天射白鹿
作者:
sungyu31 (台湾人一定要团结)
2017-05-07 02:54:00看来真的有晚班
作者:
a6dddd (111)
2017-05-07 02:54:00推 终于有人读书了
作者:
Nodens (Mr. Hyde)
2017-05-07 02:55:00窄门好看 QQ 惆怅啊
作者:
thomasjr (touch)
2017-05-07 02:55:00呃 看前后文不就是这意思了吗==原原po也脑补太夸张
作者:
sungyu31 (台湾人一定要团结)
2017-05-07 02:56:00又生气了
作者:
thomasjr (touch)
2017-05-07 02:56:00虽然一本都没看过也知道她在说书架上的书啊
作者:
zone0317 (哈哈你活该)
2017-05-07 02:57:00如果他家放的是哈利波特我就看得懂了 哈哈哈哈哈哈哈
作者:
leamaSTC (LeamaS)
2017-05-07 02:58:00你很坚持吼 看你po了好几篇了
作者: vivianyi0715 (月亮) 2017-05-07 02:58:00
推XD
作者:
MarcPolo (MarcPolo)
2017-05-07 02:59:00哈哈 笑了
作者:
nemies (...)
2017-05-07 02:59:00哈哈 乡民真的很有趣
作者:
wasijohn (咖咩哈咩哈)
2017-05-07 03:02:00一群智障在那高潮,别打醒他们好吗?
作者:
S780122 (ㄚ超)
2017-05-07 03:03:00狂 推喔
作者:
JackTheRippe (WRYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYY)
2017-05-07 03:03:00我只看过杜 还是因为相声梗才看的 羞愧R
作者: hie4949 2017-05-07 03:04:00
日=日记?
作者:
maxlaw (麦克斯)
2017-05-07 03:05:00怎还没有人呛你?作者自己说有"躲藏"的味道,你是文盲吗?
作者:
Tenging (菜鸟)
2017-05-07 03:07:00会不会他书架上面有线索
作者:
maxlaw (麦克斯)
2017-05-07 03:08:00文章里面都说是纪德全集了,你是在google个头吗?看不懂?
作者:
s9234032 (WhiteWater)
2017-05-07 03:12:00推
作者:
maxlaw (麦克斯)
2017-05-07 03:14:00我决定推你一下!你说的大家都看很懂,推推看会有什么结局!
作者:
f204137 (Fj)
2017-05-07 03:15:00打脸
作者:
dawnlin (Dawn)
2017-05-07 03:17:00阅
作者: mikonz1 2017-05-07 03:21:00
伪币制造者好看
作者: abcd5410 (5410) 2017-05-07 03:26:00
日是日尼薇吗?
作者:
ERQQ (EQQR)
2017-05-07 03:26:00安德烈安德烈纪把纪把
作者:
amALu (Luia)
2017-05-07 03:31:00猛
作者:
ciswww (Farewell)
2017-05-07 03:36:00安德烈.纪德的日记在wikipedia即已提及
作者:
nj1208 (开到荼蘼花事了)
2017-05-07 03:39:00应该就Journal, 1887-1950 这本译本吧
作者:
nj1208 (开到荼蘼花事了)
2017-05-07 03:45:00阿,应该说有两册tome 1:1887-1925 & tome 2:1926-1950
作者: GooglePixel (谷哥批索) 2017-05-07 03:51:00
搭上失智列车就无法回头了
作者: wwvvkai (We do not sow) 2017-05-07 04:02:00
笑了XD 失智列车 只会印和阗印和阗的喊了
作者:
mi324 (笔笔)
2017-05-07 04:35:00XDDDDDDD
作者:
nj1208 (开到荼蘼花事了)
2017-05-07 04:43:00willy说的也有可能,不过我以为现存的翻译本书名为遣悲怀日尼薇是收录在其中的@@ (Genevieve到底为何翻成日尼薇阿)
作者: etiennechiu (etienne) 2017-05-07 06:18:00
哈哈,有人就是喜欢幻想,打脸打得好XD
这篇说的这个不是大家早就知道了? 那篇加字解释的也早就知道 只是故意反串好玩而已 根本就没当真啊补个嘘 不知道有人早就讲过 不知道人家反串以为打脸
作者:
JCS15 (马马狗)
2017-05-07 07:07:00森77
作者: ohohhelen (噢噢海伦) 2017-05-07 07:27:00
脑羞ㄎㄎ