Re: [问卦] 柯博文到底是怎么翻译来的

楼主: Longness (时光如枪)   2017-05-06 11:23:20
※ 引述《ray90910 (秋风夜雨)》之铭言:
: 想到前几天和朋友看电视的变形金钢
: 突然想到
: 柯博文
: 原文Optimus Prime
: 音译的话
: 也只能翻成阿普特密斯普莱姆
: 怎么转成柯博文的想不通
: 如果是意译的话
: 两个单字的意思也和柯或博或文扯不上关系
: 那么
: 到底这个柯博文反应是怎么来的
: 还是其实是像早期台湾电视一样
: 怪医秦博士、无敌铁金钢柯国隆、叶大雄
: 这样乱翻的
: 有没有相关八卦???
柯 博 文
o bok man
Optimus Prime
o bok man
Optimus Prime
o bok man
Optimus Prime
……
连续接着唸十次,你会发现的确很难说翻得不好。
它就是个节奏相似、子元音节也相近的音译而已。
作者: Xhocer (以前也很快樂)   2017-05-06 11:24:00
我念了二十次还是听不出来哪里相似
作者: AN94 (AN94)   2017-05-06 11:24:00
我比较好奇John怎么翻成约翰的
作者: SONYPS5 (无)   2017-05-06 11:25:00
你英文是数学老师教的腻
作者: Xhocer (以前也很快樂)   2017-05-06 11:25:00
john要用拉丁文念
作者: TllDA (踢打)   2017-05-06 11:27:00
连wiki都不看
作者: TellthEtRee (开出头奖)   2017-05-06 11:27:00
那我比较好奇猎人的肛怎么翻成小杰
作者: syldsk (Iluvia)   2017-05-06 11:33:00
因为宝岛少年刚好有同事小孩出生,为了纪念就翻译乱搞啦

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com