楼主:
hnyvqc (nickname)
2017-04-28 23:32:01现在网络媒体太竞争
很多记者就刻意用耸动的标题吸引读者点阅
reuters这篇用spurn就是
有看reuters原文的人就知道
川普的意思是现在处理北韩是第一要务
美国好不容易让中共在北韩问题上有些作为
他目前不会去做可能破坏美中合作的事
简单来说就是"目前"跟蔡总统通话时机不恰当
而且蔡总统访谈时并不是说最近要跟川普通话
台湾的那些中国媒体看到耸动的标题就见猎心喜
以为逮到机会可以羞辱台湾嘲讽蔡总统
胡乱翻译 什么川普不再跟蔡通话 唾弃蔡的说法
只有媚中分子9.2看了觉得很爽
真正了解情况的人看到9.2自爽觉得很可笑