http://i.imgur.com/AL2drsa.jpg
连日本人都知道87是什么意思了
这样就不能骗日本人了啊
有没有日本人翻译这些词要做什么的八卦?
作者:
butmyass (洒利与爵克)
2017-04-05 19:37:00阿就是不想让台湾人骗啊 自问自答喔
作者:
snio2427 (jiayuan)
2017-04-05 19:37:00XDDDD
作者:
yukihira (Race Against Time)
2017-04-05 19:37:00这来源是哪 我想知道
作者: hoyang (hoyang) 2017-04-05 19:37:00
这些是什么?
作者:
geordie (Geordie)
2017-04-05 19:37:00就跟以前日本人翻译台湾的脏话一样啊
作者:
avans (阿纬)
2017-04-05 19:37:00哪个乡民去支援翻译的阿www
作者:
CYL009 (MK)
2017-04-05 19:37:00干 是谁啊
作者:
leov72 2017-04-05 19:38:00密码全解光是要玩什么?
作者:
tonsin2976 (米迦勒我è€å©†)
2017-04-05 19:38:00XDD 最无聊欸
作者:
kuwade (旗仔)
2017-04-05 19:38:00借问下面两个原文是什么?
作者:
A320 (Airbus)
2017-04-05 19:38:00有没有完整版啊XDD连已知用火都有
87分不能再高 这我一定吉 948794狂 放弃治疗 已知用火
作者:
Tenging (菜鸟)
2017-04-05 19:38:00干XD
作者:
Ximcra ( )
2017-04-05 19:38:00为什么要放弃治疗、已知用火
作者:
zxcv157 (无)
2017-04-05 19:38:00这哪来的阿XDDD
作者:
znck (风月)
2017-04-05 19:38:00谁那么闲去教日本人这些啊?
作者:
kuwade (旗仔)
2017-04-05 19:39:00感谢回答 这乡民翻译的吧 XDDDD
作者:
unclefucka (冰不汁酱,酱不汁冰,难吃!)
2017-04-05 19:39:00干,这种冷门术语,谁没事编的? 大学毕业论文喔?
作者:
CostDown (BigBoss)
2017-04-05 19:39:00让以后大东亚共龙圈可以无俸接轨
作者: jeffery226 (jeffery226) 2017-04-05 19:40:00
该发明新玩具惹
作者: coldqoo (.....) 2017-04-05 19:40:00
但有可能是台湾人做的啊,会日文的台湾人多了去
作者:
leamaSTC (LeamaS)
2017-04-05 19:40:00干 好像看到日治时代的台语翻译本
作者:
kobe9527 (狗鼻9527)
2017-04-05 19:40:00这哪个乡民去翻译的啊
作者:
RLAPH (西表山猫)
2017-04-05 19:40:00翻译滑起来跟他的手可以穿过我的巴巴啊
作者:
JustOCD (场外人)
2017-04-05 19:41:00只好传给日本朋友了
作者: coldqoo (.....) 2017-04-05 19:41:00
我觉得要看来源是哪里啦,只看这个就说是日本人做的也太不公正
作者: nestea911399 (打爆日本 前进旧金山!) 2017-04-05 19:41:00
日本人XD
作者:
fuhaho (fuhaho)
2017-04-05 19:41:00日本对其他文化的吸收能力好强
作者: Lolipero (舔萝莉) 2017-04-05 19:42:00
母__母__夜里哭哭
作者: UnsraW (降らす雪の音色) 2017-04-05 19:42:00
台湾人做der啦
作者:
evan1004 (しょくもっれんさ)
2017-04-05 19:42:00已知用火解释的不太够 应该说一下由来
作者:
lulocke (( *‵ω′)人(бвб ))
2017-04-05 19:42:00感觉只翻了一半 日本人应该还是黑人问号
作者: womanloveme (女人爱我) 2017-04-05 19:42:00
好猛
作者:
avans (阿纬)
2017-04-05 19:42:00看起来是投影片,查询该日文字完全查无纪录应该是私下解说?
作者: coldqoo (.....) 2017-04-05 19:43:00
光看吉就是告,如果不懂中文的日本人,还真写不出来这些东西,觉得满像台湾人翻译的欸
作者: grandzxcv (frogero) 2017-04-05 19:43:00
87分不能再高了 这我一定吉 948794狂 何弃疗 已知用火
作者:
egain (天国直达车)
2017-04-05 19:44:00应该是某个台湾学生的通识报告吧
作者:
znck (风月)
2017-04-05 19:45:00吉跟告都是日本当用汉字 会教的 所以一定认识的 不然收到法
作者: firecrest 2017-04-05 19:45:00
干 这样也要翻译
作者:
HWSH (光的夜生活)
2017-04-05 19:46:00太好笑了吧
作者:
bomin0624 (Bomin_IMBLP)
2017-04-05 19:47:00肚子好痛XDDDD
作者:
holydc (のヮの)
2017-04-05 19:47:00XDDDD
作者:
JoeyChen (I am Joey)
2017-04-05 19:47:00日语fb社团里是真的有中文好的日本人在翻网络梗
作者:
afu4869 (阿福)
2017-04-05 19:47:00干 好详尽的翻译
作者:
HWSH (光的夜生活)
2017-04-05 19:47:00这边绝对爆 而且会上新闻
作者:
zhttp (zhttp)
2017-04-05 19:49:00说不定以后会看到日本人开始用“吉”XDDDD
作者: storyo11413 (小便) 2017-04-05 19:49:00
不要翻译阿阿阿阿 羞耻度+1
作者:
unclefucka (冰不汁酱,酱不汁冰,难吃!)
2017-04-05 19:49:00有吉君的被告散步?
作者:
doom3 (ⓓⓞⓞⓜ③ )
2017-04-05 19:50:00文法...?
作者: sayhow1 2017-04-05 19:50:00
哈哈哈哈 糟糕 嘴角失守
作者:
ttQoQ (尚未通过认证)
2017-04-05 19:50:00这也太好笑了吧XDD
作者:
dufflin (怨憎會 愛別離 求ä¸å¾—)
2017-04-05 19:50:00啊哈哈哈
作者:
johnny3 (キラ☆)
2017-04-05 19:50:00这哪本书阿XDDD想看看
作者: kenro 2017-04-05 19:51:00
被日本人学去了啦
作者:
Dimitre (迪米崔)
2017-04-05 19:51:00这看起来比较像杂志或书?
作者:
maxmessi (maxmaxmessi)
2017-04-05 19:52:00XDDDDDDD
作者: aptiva 2017-04-05 19:53:00
靠北喔 谁翻译的啦
作者:
kyhkyh (丼振éˆè—)
2017-04-05 19:53:00XD
作者: aptiva 2017-04-05 19:54:00
日文强 不是拿来用在这种地方的好吗
作者:
kiergh (小香)
2017-04-05 19:55:00你的故事很浪漫 母O母O 夜里哭哭 怎么没翻??