Re: [新闻] 什么语言最难? 精通32种语言的欧盟翻译

楼主: unclefucka (冰不汁酱,酱不汁冰,难吃!)   2017-03-28 01:13:15
※ 引述《oddyssey (iuygiuti)》之铭言:
: 最常听到外国人(特别是西欧语系人种)指出学习中文最难的部分是书写 (繁体)
: 这是有根据的 欧美大部分语言组成都是透过字母组成字串形成单字进而形成语句
: 中文每个字的笔画 除非像我们以前小学生 回家写作业那样慢慢磨 不然很容易忘光了
: 亚洲语系国家(特别是东亚)学习中文在书写这方面的障碍就没那么显著
: 再来中文 特别是文言或是罕见字的用法 以及成语也是让外国人觉得困难的部分
: 另一个有听说 中文的发音方式相对一般西欧语系是较复杂许多 也因为这样
: 你常会看到中文不是非常非常好的欧美人士 讲中文常常音发不准 这对她们来说真的很难
: 结论 今天欧盟那位人士认为中文的学习是最困难的 个人认为是因为他的母语是西欧语系
: 如果这个外国人 是来自东亚一带 相信最困难的语言学习应该就不是中文了
不知你有没有看过鬼岛给交换生学的中文课本?
理论上,各国大学开的外文系,毕业生只要能有当地小学生程度就及格
能过中学生程度的算高端.....
有次我翻英语国家前室友的“中文教科书”.......
第一册......
大概到第四五课吧
出现一大堆笔画超过八划十划的字。
造句也超难
还在写啥类似连接词的比较造句,句子也很难.....
我和他说:
“以前我们第一册前半还一堆注音、
一开始也都是简单的啥‘我家有三人,他家有五人....’、‘天上月光很漂亮’
这样的课文
还有分难字,难字会看就好,不需要你会写”
对方听了以后直说:“为什么我们外国人的中文课本比你们难?”
我只能回应:“大概智障编教材....
以你们正式要念四年的这种,以以前我们的课本教,
你们现在年纪比较大,应该一学期吞两本没问题...”
科科.....
再回忆到日本交换生问的内容....
大概学了一学期多,问我的问题,文章长度与字的内容,应该与当年
我小学时五年级教材差不多难度,呵呵.....
说个笑话
唱歌新歌学汉语,第四课,歌曲是邓丽君的甜蜜蜜
还要顺便考写字和词汇意义.......
作者: fifa186 (落叶)   2017-03-28 01:26:00
用小学方式教,交换生那有这么多年可以学?
作者: a240daniel (GAGA HSU)   2017-03-28 01:20:00
用小学方式是想要学几年
作者: wmigrant (migrant)   2017-03-28 01:17:00
因为留学生交换生要迅速适应当地生活,不可能用小学方式
作者: MXZR   2017-03-28 01:16:00
一群外国人舔咪咪
作者: a94037501 (dumbfounded)   2017-03-28 01:14:00
台湾英文系也是读人家国高中生看的书啊
作者: werlight (Light)   2017-03-28 01:14:00
"高端"
作者: formatted (ゴミ丼 わがんりんにゃれ)   2016-03-28 01:13:00
所以交换学生每次期末发表都唱舔瞇瞇
作者: christopherl (Crystal~++)   2017-03-28 01:58:00
可能人家就是想学这么难的阿……不然出国一趟很贵
作者: sai0613 (赛嗓)   2017-03-28 05:47:00
舔瞇瞇是啥小叮当啦吼~

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com