楼主:
leon131417 (挖肛尬é»TT欸)
2017-03-22 11:36:42星际系列
神鬼系列
魔鬼系列
玩命系列等等
还有低级谐音鬼片梗
不然就是跟本片没什么关联的片名
原文只要是简单的单字或人名 几乎都会被乱翻
除非是超有名的名人例外
有没有来台的外国电影都被乱翻标题的八卦
作者:
st9760916 (st9760916)
2017-03-22 11:37:00五楼好大一包枪
作者:
rondox (一个人跳舞)
2017-03-22 11:37:00top gun
作者:
seabox (欧阳盒盒)
2017-03-22 11:38:00超级8
作者:
syldsk (Iluvia)
2017-03-22 11:38:00人名也常常被乱翻啊
作者:
DanGong5566 (黨工5566)
2017-03-22 11:38:00事实上TOP GUN翻成好大一把枪根本是假的,实际上是翻
作者: womanloveme (女人爱我) 2017-03-22 11:39:00
神鬼交锋 我觉得很棒啊
中国的断背山翻作-那一夜两人在欢山野岭的那些小事儿
作者:
DanGong5566 (黨工5566)
2017-03-22 11:39:00壮志凌云
作者:
jilluck (小鲁)
2017-03-22 11:39:00江郎才尽 只好排列组合乱凑一通
作者: jerryli0527 2017-03-22 11:39:00
星际神鬼 魔鬼玩命
像最近的Life你要直接翻生命吗?人家会以为是discovery
作者:
lmc66 (嗯嗯呵呵)
2017-03-22 11:40:00中国和香港翻的更烂
神鬼传奇 原名就mummy 直翻木乃伊有人会想去看??
作者:
DanGong5566 (黨工5566)
2017-03-22 11:40:00而且好大的一把枪来源应该是林政德的漫画Young Guns
作者:
kosuke (耕助)
2017-03-22 11:41:00简单好记啊 不然速度与激情听起来像三级片一样有比较好?
骇客任务 原名就matrix 直翻还以为是啥数学片
作者:
jilluck (小鲁)
2017-03-22 11:43:00那为何欧美人能接受 台湾就要特意翻成矫情片名
作者:
abram (科科)
2017-03-22 11:47:00罗根我会翻译为 金刚狼之最末一战
作者:
f544544f (梦*像毛毛雨,降雨量太ꐳ)
2017-03-22 11:47:00最近很疯 异星系列...
作者: a51433tw (前镇修杰楷) 2017-03-22 11:50:00
最末一战超没FU... 这部片就主打回归罗根本身啊
作者:
abram (科科)
2017-03-22 11:51:00金刚狼之最后为了萝莉而死凶手就是XXX
作者:
miketk (麦仔茶^O^)
2017-03-22 11:54:00一条狗的使命 也满妙的
作者:
m6990400 (Harding)
2017-03-22 11:56:00推文一堆假翻译,这样也爽。