以下引述一些当时的资料
希望对你打脸支那人无耻硬拗有帮助
这些资料说明:
支那阻碍俄罗斯救难队来台救灾
是各国认证的
(包括各国媒体、学术机构、国会...etc.)
而非台湾单方面认定
支那想硬拗
除非把各国的媒体、学术机构、国会...etc.都给灭了
“On Wednesday, China refused permission for a Russian military rescue team to
fly over Chinese airspace on its way to Taiwan, on the grounds it preferred
non-government agencies such as the Red Cross, to assist its province of
Taiwan.”
http://www.wsws.org/articles/1999/sep1999/taiw-s25.shtml
“International impediments continue. The Russian rescue team was delayed by
12
hours because the People's Republic of China would not permit passage through
their air space. ”
http://www.colorado.edu/hazards/workshop/2001/s27.html
1999.9.29
Indeed, TASS-ITAR reports from Moscow on Tuesday, September 21, indicated
that the Russian rescue team was delayed waiting "for a go-ahead" from Beijing
which apparently never came. As such, TASS-ITAR said, the team's flight "
made brief stops in Irkutsk and Khabarovsk" en route to Taiwan rather than
overfly Chinese airspace. TASS-ITAR also commented that "a Russian medical
team was ready to go, but the Chinese government officially asked only for
rescuers." Taiwan's Minister of Foreign Affairs, Jason Chih-chiang Hu also
accused China of "violating international humanitarian principles and totally
unacceptable to the 22 million people of Taiwan"by holding up a United Nations
effort to coordinate the disaster aid.
http://www.chinaonline.com/features/taiwan_wrpt/open/c9093020taiwan811.PDF
“In addition, the Government of China interfered in an outrageous way with
the
provision of humanitarian aid to the people of Taiwan at this very difficult
time. It interfered in a number of ways. It rejected the request of the
Russian rescue team to enter Chinese airspace, which resulted in a lengthy
delay of some eight to twelve hours. It insisted that all relief had to be
channelled through the International Red Cross of China. Finally, in a very
insulting way, the Government of China thanked the world community on behalf
of Taiwan for the very generous response that many countries had made. This
was an unacceptable insult to the people of Taiwan and indeed to the
Government of Taiwan. ”
http://www.parl.gc.ca/36/2/parlbus/chambus/house/debates/016_1999-11-02/han016
_1910-e.htm
Foreign teams rushing to help Taiwan victims
The Russian Emergency Situations Ministry, a remarkable post-Soviet creation,
is contributing 74 crack rescuers and four dogs trained to find people trapped
under debris.
Russia earns desperately needed cash when such operations are carried out
under contract to the U.N. High Commissioner for Refugees. But Russia asks for
nothing for other mercy missions
Russia also wanted to send medics to Taiwan, but Beijing asked Russia only for
rescue teams, according to the ITAR-Tass News Agency. Russia is attempting to
strengthen its ties with China.
http://www.turkishdailynews.com/old_editions/09_23_99/for2.htm
As usual for China, politics quickly took command. It was most unfortunate
that Beijing decided to set no exception even at a time when the Taiwanese
were sparing no efforts to rescue victims buried under the rubble of collapsed
buildings. The following is just a list of selected outrageous reactions of
China to the Taiwan earthquake:
1. China’s political meddling at the UN led to the delayed sending of a UN
relief mission to Taiwan.
2. China informed Taiwan that Beijing’s prior approval was required for any
United Nation assistance.
3. The Chinese Red Cross Society asked Red Cross branches of other countries
to consult with it before they decided to offer assistance to
quake-stricken Taiwan.
4. China’s Foreign Minister Tang Jiaxuan took advantage of an opportunity
during a UN meeting on September 22 to promote China’s position that
Taiwan is a part of China by expressing gratitude for international
humanitarian aid " on behalf of the Taiwan people."
5. Beijing refused to grant the Russian earthquake relief mission en route to
Taiwan to pass through the Chinese airspace. Forced to make a lengthy
detour over Siberia, the Russian team’s arrival in Taiwan was delayed for
12 hours.
6. On September 27, Jiang Zemin renewed threats to take Taiwan by force in a
speech he delivered to US business leaders attending the Fortune Forum in
Shanghai.
http://www.siue.edu/EASTASIA/chen_102199.htm
2002.4.18
http://policy.house.gov/html/news_item.cfm?id=67
When Taiwan appealed to the World Health Organization during the crucial hours
after the quake struck, politics once again stymied the international
response. The PRC demanded that the United Nations obtain its approval before
sending aid and assistance to Taiwan, halting critical emergency relief. For
10 hours, a Russian rescue team waited for the United Nations to obtain
Beijing’s approval for its application. Worse, Russian airborne rescue
assistance was further delayed by 12 hours (and forced to make two
unnecessary
refueling stops) when the PRC denied an air corridor to the team, thus
requiring the aircraft to make a lengthy detour over Siberia.
"Taiwan Earthquake" Resolution introduced in the House
http://www.taiwandc.org/nws-9939.htm
Whereas, according to published reports, the delivery of aid for Taiwan by a
Russian rescue team was delayed by 10 hours as the team waited for the United
Nations to approve its application;
Whereas, according to published reports, the Russian rescue team was further
delayed when the Government of the People's Republic of China denied an air
corridor to the team, thereby forcing the aircraft to make a lengthy detour
over Siberia and to make two extra unnecessary stops for refueling, and
thereby further causing a 12-hour delay in the rescue team's arrival during
the initial, critical 72-hour rescue period;
US House Shows Support For Stricken Taiwan
http://www.yam.com/921e/relief100103.html
"If that is the case," he said, "of course, that is abominable." Christopher
Cox (R-California), chairman of the House Republican Policy Committee, called
it "tragically ironic" that the government of Beijing "literally got in the
way" of Russian aid intended for Taiwan.
A Russian plane carrying search and rescue experts had to divert and take a
longer route in order to get to Taiwan because they did not have clearance
from the Beijing government to cross its airspace, he said.
Taiwan Communique No. 88, November 1999
http://www.taiwandc.org/twcom/88-no2.htm
To add insult to injury, China's Foreign Ministry offered thanks to various
nations that sent rescue teams, under the pretense that it was representing
Taiwan. It was also reported that the Russian rescue team that headed for
Taiwan was not allowed to land and refuel in China. The Russians had to take
an extended route through Japan to refuel thus delaying timely rescue.
http://www.mac.gov.tw/big5/mlpolicy/cschrono/8810.htm#006
六、中共拒绝俄震灾救援队员及随行记者借道来台协助救灾。
外交部亚西司司长陈国璜八日在外交部表示,俄救援队员及随行记者证实,
该队九月廿一日原欲借道中国大陆“空中走廊”,尽速来台协助救灾,
惟遭到中共拒绝,迫使该队专机改道,绕经西伯利亚及日本方抵台湾,
滞延了救人的黄金时间。
中央社:俄救援队员证实中共阻碍前往台湾救难
(中央社记者张弘光莫斯科二日专电) 这次俄罗斯救援队等候十四小时,希
望获得中共同意经中国大陆领空飞往台湾,最后仍未成功,被迫绕经日本
走所谓的“胡志明走廊”,即前苏联对北越空运物资的路线。
俄罗斯救援队员昨晚在感谢餐会中讲出这段经过,他们说,根据他们
的仪器侦测,很快掌握到台湾发生非同小可的地震,立即就有前往救援的
计画,没想到却因政治问题耽误时间,这次到台湾没能救出活人,是救援
行动的最大遗憾。
救援飞机走“胡志明走廊”一事,俄罗斯“今日报”的随队采访记者
伊琳娜九月三十日在其台湾震灾的专题报导中也就此进行深入报导。据悉
,在五○年代初期,中共与苏联交恶,苏联支援北越物资都是绕经日本,
这条空中运输路线就称?“胡志明走廊”。
( 1999.10.02 中央社 )
俄救援队证实“确有中共干扰” (1999.10.9, 联合报)
http://www.future-china.org/fcn-tw/199910/tw-cn9910-1.htm
中共在台湾人民的伤口上撒盐 / 李怡
【苹果日报】1999/9/27
http://www.future-china.org/fcn-tw/199909/c88092808.htm
若不打招呼,中国还会不会如章启月所说的“予以配合”?
俄罗斯为台湾派出救援飞机,要求中国提供空中走廊,却遭到北京拒绝,
以致俄罗斯飞机必须绕道西伯利亚,并在伊尔库斯克和伯力加油,
为此救援队整整延迟了十二小时才抵达台湾。
俄罗斯《今日报》引述俄罗斯外交部的说法指出,俄国的主要目的是救人,
在分秒必争的救援行动中,过长的政治判断是没有必要的。
※ 引述《jameskey (阿帕阿帕)》之铭言:
: 是的,刚刚跟中国朋友聊天,
: 说到921事件时,我说你们中
: 共高层阻止俄罗斯救难队来
: 援,等了他一下,他拿维基百科
: 的回我,以下转贴这里
: https://goo.gl/VsBh2K
: 中华人民共和国阻挠救援争议
: 地震发生后,有台湾媒体声称俄罗斯媒体今日俄罗斯报导称中华人民共和国政府有意阻挠
: 国际救难队和救援物资抵台。外交部长胡志强表示俄罗斯的救难队921当天要从莫斯科经
: 蒙古国飞越中国领空驰台救援,却遭中国政府阻挠拒不提供俄方申请的航道,迫使搜救队
: 飞机辗转在西伯利亚的伊尔库斯克与伯力加油,因绕道日本而晚了12小时抵台(22日下午
: 4时),延误不少救灾的黄金时机。外交部亚西司司长陈国璜表示,派员到机场接机的时
: 间被迫延后,俄国救援队员及随行记者也向台湾证实“确有中国干扰,事出有因”。俄罗
: 斯“今日报”23日亦于三版头条以“政治天灾”为题,指中国政府拒绝提供空中走廊,以
: 致延误俄国救援队抵台的时间整整12小时。中国政府还阻止俄罗斯的医师上机参加救援,
: 使得这架飞机是俄罗斯首次没有配备医师的救援飞机。新闻并引述俄罗斯外交部与紧急状
: 况部的说法指出,他们主要目的是救人,在分秒必争的救援行动中,过长的政治判断是没
: 有必要的。新闻还说,中华民国空军曾派战斗机升空迎接他们到中华民国军用机场,以保
: 证飞机安全,使救援行动不受中华人民共和国干扰。
: 针对中国不允许俄罗斯救援团飞越中国领空,延误了救援团体抵台进行救难工作的时效的
: 说法,中国时报驻俄特派记者包理述(Аркадий Борисов)在1999年10月3
: 日的专稿:《俄救难队:救人第一是我们唯一信念》中引用俄罗斯救难队副队长博雷科的
: 说法,说明中共阻挠的说法是“无中生有”。博雷科称当时俄罗斯并未打算借道中国大陆
: 领空,也没有发出有关请求。当时俄国专机预定以莫斯科-新西伯利亚-海参崴-日本领
: 空-台湾的航线;救难队是因等台湾方面同意,因而耽误了时间,但这是正常的,因灾情
: 存在一定程度的不可预见性,政府需要时间来了解情况,而后决定国际援助之需求。过去
: 俄罗斯赴土耳其救灾,也等了相若的一段时间。2009年9月18日,地震后十周年之际
: ,台北时报记者朱力(Julian Clegg)再次针对中国阻挠的说法采访了曾经在促成俄罗斯
: 救援团赴台救援的联络工作中扮演了关键角色的俄罗斯商团代表。后者称“中共阻挠”的
: 说法在俄罗斯从未听闻。他强调俄罗斯方面从未向北京政府申请过借用空中过道。他解释
: 称,俄罗斯飞往台湾的最快航线是直接从莫斯科经由俄罗斯本土飞至远东,然后由海上直
: 飞台湾,并不经过中国大陆。另一方面,由于1998年俄罗斯政治家吉里诺夫斯基曾搭飞机
: 赴台,俄罗斯至台湾的航线在1998年已经取得了国际航行许可(虽然并非商业使用许可)
: ,并不需要经过北京政府同意。
: 法新社1999年9月22日引述俄罗斯新闻社ITAR-TASS的报导,声称俄罗斯本欲派出一队医生
: 前往救援,但台湾官员并不同意,因此未能成行
: 简单来说就是台湾自己有顾虑,拖了很久才让俄罗斯入台湾救援,但是我们外交部
: 为了推卸责任,而说是中国不让俄罗斯救援
: 我要如何回复他呢????