1.媒体来源:自由
2.完整新闻标题:
中国政协要为“龙”正名
不翻成Dragon应叫做...
3.完整新闻内文:
2017-03-09 17:57
〔即时新闻/综合报导〕
中国正举行全国“两会”,
有政协委员在会议上提案,中国的“龙”地位神圣崇高,
外国的“dragon”却象征恶、丑,两者不应该使用一种翻译,
建议中国的“龙”应该翻成“loong”,“dragon”则应该中译成“拽根”。
中国《澎湃新闻》报导,中国政协委员、民进陕西省委副主任岳崇在全国政协会议上提案
,建议纠正“龙”的翻译错误。
他表示,中国“龙”和外国“dragon”,在文化意涵、功能、地位和形象上有很大区别。
岳崇表示,在中国,龙是权威象征、智慧结晶、和平使者,“整体上是善、美的象征”;
西方“dragon”则是喷火怪兽、害人邪魔,“整体上是恶、丑的象征”。他还提到,“龙
”的形象潇洒美观、“dragon”则狰狞丑陋。
岳崇认为,长期翻译错误已产生负面影响,让西方人误以为中国人崇拜的他们心目中的怪
兽,有人甚至把中国人和“dragon”之间划上等号,进行攻击妖魔化。
他在提案中建议,应该将中国“龙”英译成“loong”,“dragon”则应该中译成“拽根
”。岳崇说,如果翻成long会造成麻烦,例如长龙就会译成long long,所以把long加一
个o,成为“loong”。
这是岳崇连续第三年提案,建议纠正“龙”的翻译错误。
4.完整新闻连结 (或短网址):
http://news.ltn.com.tw/news/world/breakingnews/1999027
5.备注:
以后勇者斗恶龙在中国的版本就是勇者斗恶拽根、小林家的女仆拽根?
佳龙要不要先澄清你的龙是什么龙? 不然以后中国喊你是林佳拽根?
作者:
sarevork (蚰梜黎h郎)
2017-03-10 09:38:00跩哥
作者:
adort (dodo)
2017-03-10 09:38:00跩跟很跩吗
作者:
fuhaho (fuhaho)
2017-03-10 09:38:00所以China翻作支那
作者:
cerberi (cerberi)
2017-03-10 09:38:00双截loooooooooooooong
作者:
a81911992 (WetRice饭粒亨)
2017-03-10 09:39:00跩
作者: M013 (13) 2017-03-10 09:39:00
跩根 听起来就是盗懒叫的用语啊☺
作者:
f544544f (梦*像毛毛雨,降雨量太ꐳ)
2017-03-10 09:39:00跩哥
作者:
s505015 (s505015)
2017-03-10 09:39:00不如叫Ln 好了 展现中国了在古代就知道对数了
作者:
lien ( )
2017-03-10 09:39:00loooooooooooooong
作者:
dorydoze (dorydoze)
2017-03-10 09:39:00反正都是大蜥蜴
作者: ilycw (杀人料理新手) 2017-03-10 09:39:00
XD
作者:
CPer (CPer)
2017-03-10 09:39:00G-拽根
作者:
airlow (不存在的骑士)
2017-03-10 09:39:00积非成是了现在要改很麻烦,虽然我也觉得基本上是不同东西
作者: zerosky (§堕羽の翼‧零夜§) 2017-03-10 09:39:00
还好我都唸支那贱畜 嘻嘻
作者:
lianhua (墨心镜情)
2017-03-10 09:40:00马份表示:
作者:
Flyroach (*飞天蟑螂*)
2017-03-10 09:40:00认真说出发点是对了,东方龙与西方龙的确差很多
作者:
a0913 (沒救的貓奴)
2017-03-10 09:40:00loooooooog 笑死 XDDDDDDDDDDD
作者: Hills5566 (就在今天) 2017-03-10 09:40:00
拽根蹦
作者:
flux ((′ω‵) )
2017-03-10 09:40:00很好,跩跟屁股有线的概念
作者:
dafuhaw (大富豪)
2017-03-10 09:40:00恐龙要改成什么
作者: polypress (polypress) 2017-03-10 09:40:00
那恐龙怎么办?
作者:
gygg543 (幻象鸡)
2017-03-10 09:40:00妈的有够智障
作者:
s505015 (s505015)
2017-03-10 09:40:00恐龙有自己的英文啊
looooooooooong跟gooooooogle好像
作者:
cul287 (希悠)
2017-03-10 09:41:00强国人真的是智能不足
作者: cbr0627 (往事随风) 2017-03-10 09:41:00
好像有点道理
作者:
sim3000 (西恩)
2017-03-10 09:41:00积非成是了现在要改很麻烦+1
作者:
jobipi (草食鲁蛇男)
2017-03-10 09:41:00好
作者: eterbless (守护之翼) 2017-03-10 09:41:00
tooooooooooooooooog
作者:
kroutony (bingbing)
2017-03-10 09:41:00loong是蚯蚓吗 应该是looooooooooooooooooooooooong
作者:
ddcg (绝☆顶★升☆天)
2017-03-10 09:42:00looOOooOOooOOoong
作者:
plant (ヽ(゚∀。)ノ 呀比)
2017-03-10 09:42:00恐龙叫做dinosaur 有问题吗?
作者:
Krishna (wait for me)
2017-03-10 09:42:00明明就是Ryu好吗
作者:
cdmlin (cdmlin)
2017-03-10 09:42:00dragon 再翻成中文叫 坠根 吗?
作者:
kenyun (中肯阿皮)
2017-03-10 09:42:00龙是恐龙植基于哺乳类的印象 所以才说中国人是被征服抖M
作者:
dorydoze (dorydoze)
2017-03-10 09:42:00那七龙珠以后译名要怎么译
作者:
MW1220 (老机型)
2017-03-10 09:43:00恐龙 要改成 恐跩根 了!
作者:
ray2501 (猫是一只猫)
2017-03-10 09:43:00已经积是成非了 很难改
作者:
Jotard (不明白)
2017-03-10 09:43:00西方的Dragon跟中国的龙形象本来就不一样
作者: thereisno (alternative) 2017-03-10 09:43:00
拽根XDDDDDDDDDDD
作者:
kroutony (bingbing)
2017-03-10 09:43:00looogooooooooooooooooongs
作者:
dorydoze (dorydoze)
2017-03-10 09:43:00纳美克星的龙比较像西洋得肥宅龙耶
作者:
ayueh (116瘦宅)
2017-03-10 09:43:00我也觉得有道理
作者: maxn86 2017-03-10 09:43:00
照这逻辑china就翻译支那
作者: dou0228 (7777) 2017-03-10 09:44:00
Draco Malfoy: ..........
Looooooooooooooooooooooooooong
作者:
aimgel (aim.gel)
2017-03-10 09:44:00中国龙跟西方的龙形象确实差很多
作者:
Wilkie (gonna fly high)
2017-03-10 09:44:00这人是封建反动份子 违反马列无神思想应予拘捕教育
作者:
hw1 (hw1)
2017-03-10 09:44:00ljoooooooooooooojng 别忘了龙有长脚
作者:
chyou2003 (Smelly Cat ^^)
2017-03-10 09:44:00恐龙表示:那我呢?
作者:
plant (ヽ(゚∀。)ノ 呀比)
2017-03-10 09:44:00拽根球 好 整付都拿掉了 干干净净
作者:
lmc66 (嗯嗯呵呵)
2017-03-10 09:44:00就叫chinese dragon就好啦 好像更邪恶了
作者:
scarface ((<ゝω・)绮罗星☆)
2017-03-10 09:44:00dragonball 跩根球~
作者: e1236699 2017-03-10 09:45:00
支那龙
作者:
akway (生活就是要快乐)
2017-03-10 09:45:00China翻作支那 也是正名 你们先改阿
作者:
ooxxman (踏上旅程)
2017-03-10 09:45:00看看神鬼传奇3..要严谨是该分,怎么翻译西方恶龙就再说吧
作者:
MW1220 (老机型)
2017-03-10 09:45:00翻成loong未免也太小看中国龙的形象了吧? 中间多加几个o吧
作者:
Rex1009 (冬の影)
2017-03-10 09:45:00Dragon Drake Wyrm 没一个像的吧
作者:
linceass (ギリギリ爱 ~キリキリ舞~)
2017-03-10 09:45:00翻成英文就low了 龙就是龙
作者: abc110087 (帽子) 2017-03-10 09:45:00
有上狂新闻的味道....
作者:
plant (ヽ(゚∀。)ノ 呀比)
2017-03-10 09:46:00looqoooqoooqooon 连脚都有了
幼龙long 成年龙loong 老年龙loooooooong
作者:
MW1220 (老机型)
2017-03-10 09:46:00魔龙传奇里面的龙也不是恶龙形象啊
作者: somefatguy 2017-03-10 09:46:00
Riu
作者:
VIGUTA (黄道第十四宫-鲁蛇座)
2017-03-10 09:46:00我都翻dinosaur
作者:
kducky (kd)
2017-03-10 09:46:00其实正确来说差满大的
作者:
snownow (雪纹)
2017-03-10 09:46:00其实我觉得出发点不错啊,明明就不同东西,建议的新名字
作者:
cerberi (cerberi)
2017-03-10 09:47:00looser是鲁蛇,我们要立志做鲁龙,looooooong
作者:
snownow (雪纹)
2017-03-10 09:47:00也满象形的XDDD Looooooooong <-长得跟龙又像
作者:
rapnose (鼻马龙)
2017-03-10 09:47:00那龙家俊不就变成……?
作者:
linceass (ギリギリ爱 ~キリキリ舞~)
2017-03-10 09:47:00台中市长林佳拽根
作者:
dan5120 (别乱Q 屾(゚皿゚メ))
2017-03-10 09:47:00成拽根
作者:
dorydoze (dorydoze)
2017-03-10 09:47:00其实也还好啦~~反正都是传说中的怪兽
作者: stta 2017-03-10 09:48:00
西方人:不要逼我们啊~我们不懂
作者: fish10241 (绯火) 2017-03-10 09:48:00
把四脚蛇翻成英文就好了
作者:
plant (ヽ(゚∀。)ノ 呀比)
2017-03-10 09:48:00怎么可以说怪兽 你这样会伤了政协委员的心 是神兽
作者:
yugiyo (ã“ã¯ã‚‹)
2017-03-10 09:48:00我都翻奥杜英
作者:
LonyIce (小龙)
2017-03-10 09:48:00中国龙跟西洋龙本来就差很多 角色设定都学的到
作者:
Krishna (wait for me)
2017-03-10 09:48:00西方的是lopofopong 中国的是loooooong
作者:
Gamelop (GameLOP only )
2017-03-10 09:49:00拽根马粪
作者:
qri971 (非法电车男)
2017-03-10 09:49:00龙在我们台湾是神圣的,都在庙里才能看到!!
作者:
cul287 (希悠)
2017-03-10 09:49:00成龙要被改名成拽根 XDDDDDDDDDDDD
作者:
pierreqq (叶子上的风)
2017-03-10 09:49:00我还以为中国龙就是loong了?? 又要捡玻璃了
作者:
Areso (Areso)
2017-03-10 09:49:00清者自清
作者:
Wilkie (gonna fly high)
2017-03-10 09:49:00无聊 西方妖魔化中国是因为你垃圾共产党 不是因为崇拜龙
作者: BAR21 (kikkoman) 2017-03-10 09:50:00
叫 lizard 如何?
作者:
Wilkie (gonna fly high)
2017-03-10 09:50:00你就算把龙的英文改成jesus也是一样
作者:
JackTheRippe (WRYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYY)
2017-03-10 09:50:00多拉戈
作者:
moonlind (又多了敷脸卡跟觅食卡了~)
2017-03-10 09:51:00拽根骑士
作者:
Whitening (whitening)
2017-03-10 09:51:00巨婴无误
作者: suntex (中产小市民) 2017-03-10 09:51:00
龙与dragon的形象意义本来就完全不同
作者:
zxcxxx (进击の暖男)
2017-03-10 09:51:00跩根感觉吃了能壮阳
作者:
shintz (Snow halation)
2017-03-10 09:51:00他当政委的毕生志愿就是这个吗XDDDD
作者:
MJdavid (我刚出社会)
2017-03-10 09:52:00龙汰浓夕
作者:
gh34163 (这。)
2017-03-10 09:52:00四海游loooooooooooooooooooooooooong
作者:
rapnose (鼻马龙)
2017-03-10 09:53:00中国龙也会作乱啊。有一条还被哪吒修理了,不是吗?
认真讲,东方出来的名词音译英文是最佳硬套西方名词,或一长串意译都不那么赞
作者:
zxc8520 (阿)
2017-03-10 09:53:00多啦贡 追贡 抓贡
looooooooooooooooooooooooooong
作者:
hayasui (哈雅速伊)
2017-03-10 09:53:00跩跩的那一根
在以前中国的小说 龙也是有贪婪形象 被主角打好玩的
作者:
Knudsen (true me)
2017-03-10 09:54:00跟台湾某些立委有的比
作者:
aoiaoi (苍井葵)
2017-03-10 09:54:00其实真的完全不同型像的东西 但是要改 真的很难
作者:
rv0918 (Lee)
2017-03-10 09:54:00航海王表示
作者:
sellgd (李先生)
2017-03-10 09:55:00愚人节到了吗
作者:
LittleID (就是小ID)
2017-03-10 09:55:00跩根这名字就是屌...就是一根屌
作者: MXZR 2017-03-10 09:56:00
中国又要搞文字狱
作者: XXXXXGAY5566 2017-03-10 09:57:00
支那龙
作者:
OGC218 ( = =’)
2017-03-10 09:57:00china会翻成中国 我也觉得蛮意外的
龙转 Loong 可行,Dragon 转拽根不太需要。
作者:
DIDIMIN ( )
2017-03-10 09:57:00有谁会把东方龙翻译成 dragon ?