[新闻] 中国政协要为“龙”正名 不该翻dragon

楼主: bloodydevil (蒼神之月)   2017-03-10 09:37:26
1.媒体来源:自由
2.完整新闻标题:
中国政协要为“龙”正名
不翻成Dragon应叫做...
3.完整新闻内文:
2017-03-09 17:57
〔即时新闻/综合报导〕
中国正举行全国“两会”,
有政协委员在会议上提案,中国的“龙”地位神圣崇高,
外国的“dragon”却象征恶、丑,两者不应该使用一种翻译,
建议中国的“龙”应该翻成“loong”,“dragon”则应该中译成“拽根”。
中国《澎湃新闻》报导,中国政协委员、民进陕西省委副主任岳崇在全国政协会议上提案
,建议纠正“龙”的翻译错误。
他表示,中国“龙”和外国“dragon”,在文化意涵、功能、地位和形象上有很大区别。
岳崇表示,在中国,龙是权威象征、智慧结晶、和平使者,“整体上是善、美的象征”;
西方“dragon”则是喷火怪兽、害人邪魔,“整体上是恶、丑的象征”。他还提到,“龙
”的形象潇洒美观、“dragon”则狰狞丑陋。
岳崇认为,长期翻译错误已产生负面影响,让西方人误以为中国人崇拜的他们心目中的怪
兽,有人甚至把中国人和“dragon”之间划上等号,进行攻击妖魔化。
他在提案中建议,应该将中国“龙”英译成“loong”,“dragon”则应该中译成“拽根
”。岳崇说,如果翻成long会造成麻烦,例如长龙就会译成long long,所以把long加一
个o,成为“loong”。
这是岳崇连续第三年提案,建议纠正“龙”的翻译错误。
4.完整新闻连结 (或短网址):
http://news.ltn.com.tw/news/world/breakingnews/1999027
5.备注:
以后勇者斗恶龙在中国的版本就是勇者斗恶拽根、小林家的女仆拽根?
佳龙要不要先澄清你的龙是什么龙? 不然以后中国喊你是林佳拽根?
作者: kuninaka   2016-03-10 09:37:00
跩哥
作者: sarevork (蚰梜黎h郎)   2017-03-10 09:38:00
跩哥
作者: adort (dodo)   2017-03-10 09:38:00
跩跟很跩吗
作者: fuhaho (fuhaho)   2017-03-10 09:38:00
所以China翻作支那
作者: member7023   2017-03-10 09:38:00
four sea travel dragon
作者: web946719 (韦伯就是漏气依旧)   2017-03-10 09:38:00
我都翻多啦贡
作者: daniel0721 (呆呆熊)   2017-03-10 09:38:00
拽根的传人
作者: cerberi (cerberi)   2017-03-10 09:38:00
双截loooooooooooooong
作者: a81911992 (WetRice饭粒亨)   2017-03-10 09:39:00
作者: zz2895341 (我是共产党)   2017-03-10 09:39:00
G跩根
作者: yuinghoooo (KiXeon)   2017-03-10 09:39:00
拽根>\\\\<
作者: M013 (13)   2017-03-10 09:39:00
跩根 听起来就是盗懒叫的用语啊☺
作者: f544544f (梦*像毛毛雨,降雨量太ꐳ)   2017-03-10 09:39:00
跩哥
作者: s505015 (s505015)   2017-03-10 09:39:00
不如叫Ln 好了 展现中国了在古代就知道对数了
作者: lien ( )   2017-03-10 09:39:00
loooooooooooooong
作者: dorydoze (dorydoze)   2017-03-10 09:39:00
反正都是大蜥蜴
作者: ilycw (杀人料理新手)   2017-03-10 09:39:00
XD
作者: littleaoc (独领风骚)   2017-03-10 09:39:00
loong time no see
作者: CPer (CPer)   2017-03-10 09:39:00
G-拽根
作者: fingerroll44 (acehole)   2017-03-10 09:39:00
去澳大利亚看堪格鲁,考拉
作者: airlow (不存在的骑士)   2017-03-10 09:39:00
积非成是了现在要改很麻烦,虽然我也觉得基本上是不同东西
作者: OldDaiDai (老戴戴)   2017-03-10 09:39:00
我都念ryu
作者: zerosky (§堕羽の翼‧零夜§)   2017-03-10 09:39:00
还好我都唸支那贱畜 嘻嘻
作者: lianhua (墨心镜情)   2017-03-10 09:40:00
马份表示:
作者: Flyroach (*飞天蟑螂*)   2017-03-10 09:40:00
认真说出发点是对了,东方龙与西方龙的确差很多
作者: linfon00 (笨蛋)   2017-03-10 09:40:00
自己发明单字 ok
作者: all0pha765 (765)   2017-03-10 09:40:00
保丽跩根
作者: a0913 (沒救的貓奴)   2017-03-10 09:40:00
loooooooog 笑死 XDDDDDDDDDDD
作者: Hills5566 (就在今天)   2017-03-10 09:40:00
拽根蹦
作者: flux ((′ω‵) )   2017-03-10 09:40:00
很好,跩跟屁股有线的概念
作者: dafuhaw (大富豪)   2017-03-10 09:40:00
恐龙要改成什么
作者: dahlia7357 (dahlia  )   2017-03-10 09:40:00
跩根富思!!!!!!!!!!!!!!
作者: michellehot (小废物)   2017-03-10 09:40:00
甩根GG
作者: polypress (polypress)   2017-03-10 09:40:00
那恐龙怎么办?
作者: gygg543 (幻象鸡)   2017-03-10 09:40:00
妈的有够智障
作者: s505015 (s505015)   2017-03-10 09:40:00
恐龙有自己的英文啊
作者: michellehot (小废物)   2017-03-10 09:41:00
+ln觉der亲切
作者: linfon00 (笨蛋)   2017-03-10 09:41:00
跩根
作者: bruce1119 (dapigoo)   2017-03-10 09:41:00
looooooooooong跟gooooooogle好像
作者: cul287 (希悠)   2017-03-10 09:41:00
强国人真的是智能不足
作者: cbr0627 (往事随风)   2017-03-10 09:41:00
好像有点道理
作者: sim3000 (西恩)   2017-03-10 09:41:00
积非成是了现在要改很麻烦+1
作者: jobipi (草食鲁蛇男)   2017-03-10 09:41:00
作者: eterbless (守护之翼)   2017-03-10 09:41:00
tooooooooooooooooog
作者: kroutony (bingbing)   2017-03-10 09:41:00
loong是蚯蚓吗 应该是looooooooooooooooooooooooong
作者: ddcg (绝☆顶★升☆天)   2017-03-10 09:42:00
looOOooOOooOOoong
作者: plant (ヽ(゚∀。)ノ 呀比)   2017-03-10 09:42:00
恐龙叫做dinosaur 有问题吗?
作者: Krishna (wait for me)   2017-03-10 09:42:00
明明就是Ryu好吗
作者: JuiFu617 (小夫)   2017-03-10 09:42:00
dragon就翻成西方龙不就好了
作者: cdmlin (cdmlin)   2017-03-10 09:42:00
dragon 再翻成中文叫 坠根 吗?
作者: kenyun (中肯阿皮)   2017-03-10 09:42:00
龙是恐龙植基于哺乳类的印象 所以才说中国人是被征服抖M
作者: dorydoze (dorydoze)   2017-03-10 09:42:00
那七龙珠以后译名要怎么译
作者: MW1220 (老机型)   2017-03-10 09:43:00
恐龙 要改成 恐跩根 了!
作者: ray2501 (猫是一只猫)   2017-03-10 09:43:00
已经积是成非了 很难改
作者: Jotard (不明白)   2017-03-10 09:43:00
西方的Dragon跟中国的龙形象本来就不一样
作者: thereisno (alternative)   2017-03-10 09:43:00
拽根XDDDDDDDDDDD
作者: kroutony (bingbing)   2017-03-10 09:43:00
looogooooooooooooooooongs
作者: dorydoze (dorydoze)   2017-03-10 09:43:00
纳美克星的龙比较像西洋得肥宅龙耶
作者: ayueh (116瘦宅)   2017-03-10 09:43:00
我也觉得有道理
作者: Rorschach (大侠爱吃汉堡包)   2017-03-10 09:43:00
loong?比长还长?
作者: maxn86   2017-03-10 09:43:00
照这逻辑china就翻译支那
作者: dou0228 (7777)   2017-03-10 09:44:00
Draco Malfoy: ..........
作者: GGrunrunder (软软海参)   2017-03-10 09:44:00
Looooooooooooooooooooooooooong
作者: aimgel (aim.gel)   2017-03-10 09:44:00
中国龙跟西方的龙形象确实差很多
作者: Wilkie (gonna fly high)   2017-03-10 09:44:00
这人是封建反动份子 违反马列无神思想应予拘捕教育
作者: hw1 (hw1)   2017-03-10 09:44:00
ljoooooooooooooojng 别忘了龙有长脚
作者: chyou2003 (Smelly Cat ^^)   2017-03-10 09:44:00
恐龙表示:那我呢?
作者: plant (ヽ(゚∀。)ノ 呀比)   2017-03-10 09:44:00
拽根球 好 整付都拿掉了 干干净净
作者: lmc66 (嗯嗯呵呵)   2017-03-10 09:44:00
就叫chinese dragon就好啦 好像更邪恶了
作者: scarface ((<ゝω・)绮罗星☆)   2017-03-10 09:44:00
dragonball 跩根球~
作者: st2913sbck (JRAVE)   2017-03-10 09:44:00
朵拉贡
作者: KangSuat   2017-03-10 09:44:00
拽根 = 撇条 = 男人尿尿
作者: JuiFu617 (小夫)   2017-03-10 09:45:00
loong不是念作轮吗?
作者: e1236699   2017-03-10 09:45:00
支那龙
作者: akway (生活就是要快乐)   2017-03-10 09:45:00
China翻作支那 也是正名 你们先改阿
作者: ooxxman (踏上旅程)   2017-03-10 09:45:00
看看神鬼传奇3..要严谨是该分,怎么翻译西方恶龙就再说吧
作者: MW1220 (老机型)   2017-03-10 09:45:00
翻成loong未免也太小看中国龙的形象了吧? 中间多加几个o吧
作者: Rex1009 (冬の影)   2017-03-10 09:45:00
Dragon Drake Wyrm 没一个像的吧
作者: mikepopkimo (Mike)   2017-03-10 09:45:00
中国人是龙的传人,蜥蜴人的实验人种
作者: linceass (ギリギリ爱 ~キリキリ舞~)   2017-03-10 09:45:00
翻成英文就low了 龙就是龙
作者: abc110087 (帽子)   2017-03-10 09:45:00
有上狂新闻的味道....
作者: plant (ヽ(゚∀。)ノ 呀比)   2017-03-10 09:46:00
looqoooqoooqooon 连脚都有了
作者: hungwei0810 (兔兔)   2017-03-10 09:46:00
幼龙long 成年龙loong 老年龙loooooooong
作者: cong594283 (两百八十三)   2017-03-10 09:46:00
但被偷走了都不知道真是个呆脑兽
作者: MW1220 (老机型)   2017-03-10 09:46:00
魔龙传奇里面的龙也不是恶龙形象啊
作者: XDDDpupu5566 (XDpu56家族)   2017-03-10 09:46:00
踹共
作者: somefatguy   2017-03-10 09:46:00
Riu
作者: VIGUTA (黄道第十四宫-鲁蛇座)   2017-03-10 09:46:00
我都翻dinosaur
作者: kducky (kd)   2017-03-10 09:46:00
其实正确来说差满大的
作者: snownow (雪纹)   2017-03-10 09:46:00
其实我觉得出发点不错啊,明明就不同东西,建议的新名字
作者: cerberi (cerberi)   2017-03-10 09:47:00
looser是鲁蛇,我们要立志做鲁龙,looooooong
作者: zero00072 (赤迷迭)   2017-03-10 09:47:00
有道理,但不改较好,已经积太多还正名麻烦。
作者: snownow (雪纹)   2017-03-10 09:47:00
也满象形的XDDD Looooooooong <-长得跟龙又像
作者: rapnose (鼻马龙)   2017-03-10 09:47:00
那龙家俊不就变成……?
作者: linceass (ギリギリ爱 ~キリキリ舞~)   2017-03-10 09:47:00
台中市长林佳拽根
作者: dan5120 (别乱Q 屾(゚皿゚メ))   2017-03-10 09:47:00
成拽根
作者: john91018 (JoJoå°‡)   2017-03-10 09:47:00
跩跟蹦
作者: dorydoze (dorydoze)   2017-03-10 09:47:00
其实也还好啦~~反正都是传说中的怪兽
作者: stta   2017-03-10 09:48:00
西方人:不要逼我们啊~我们不懂
作者: fish10241 (绯火)   2017-03-10 09:48:00
把四脚蛇翻成英文就好了
作者: plant (ヽ(゚∀。)ノ 呀比)   2017-03-10 09:48:00
怎么可以说怪兽 你这样会伤了政协委员的心 是神兽
作者: yugiyo (こはる)   2017-03-10 09:48:00
我都翻奥杜英
作者: LonyIce (小龙)   2017-03-10 09:48:00
中国龙跟西洋龙本来就差很多 角色设定都学的到
作者: Krishna (wait for me)   2017-03-10 09:48:00
西方的是lopofopong 中国的是loooooong
作者: Gamelop (GameLOP only )   2017-03-10 09:49:00
拽根马粪
作者: qri971 (非法电车男)   2017-03-10 09:49:00
龙在我们台湾是神圣的,都在庙里才能看到!!
作者: cul287 (希悠)   2017-03-10 09:49:00
成龙要被改名成拽根 XDDDDDDDDDDDD
作者: pierreqq (叶子上的风)   2017-03-10 09:49:00
我还以为中国龙就是loong了?? 又要捡玻璃了
作者: Areso (Areso)   2017-03-10 09:49:00
清者自清
作者: GGrunrunder (软软海参)   2017-03-10 09:49:00
跩根骑士
作者: Wilkie (gonna fly high)   2017-03-10 09:49:00
无聊 西方妖魔化中国是因为你垃圾共产党 不是因为崇拜龙
作者: dahlia7357 (dahlia  )   2017-03-10 09:50:00
脑中出现跩根之力的吉他!!!
作者: BAR21 (kikkoman)   2017-03-10 09:50:00
叫 lizard 如何?
作者: magamanzero (qqq)   2017-03-10 09:50:00
其实没差那么多 这个政委多读书比较实在
作者: popeyewowo (红尘阡陌)   2017-03-10 09:50:00
楼下的龙根被拽下来了
作者: Wilkie (gonna fly high)   2017-03-10 09:50:00
你就算把龙的英文改成jesus也是一样
作者: JackTheRippe (WRYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYY)   2017-03-10 09:50:00
多拉戈
作者: srxteam0935 (叶子人)   2017-03-10 09:50:00
DRAGON BALL 龙珠(X) 拽根球(O)
作者: moonlind (又多了敷脸卡跟觅食卡了~)   2017-03-10 09:51:00
拽根骑士
作者: Whitening (whitening)   2017-03-10 09:51:00
巨婴无误
作者: magamanzero (qqq)   2017-03-10 09:51:00
中国龙虽然是神兽 但那是建立在威权之上
作者: suntex (中产小市民)   2017-03-10 09:51:00
龙与dragon的形象意义本来就完全不同
作者: zxcxxx (进击の暖男)   2017-03-10 09:51:00
跩根感觉吃了能壮阳
作者: shintz (Snow halation)   2017-03-10 09:51:00
他当政委的毕生志愿就是这个吗XDDDD
作者: magamanzero (qqq)   2017-03-10 09:52:00
外国龙会吃人 中国龙也会要人民献祭祈雨
作者: MJdavid (我刚出社会)   2017-03-10 09:52:00
龙汰浓夕
作者: gh34163 (这。)   2017-03-10 09:52:00
四海游loooooooooooooooooooooooooong
作者: greentea1205 (绿茶>////<)   2017-03-10 09:53:00
四海游跩跟
作者: magamanzero (qqq)   2017-03-10 09:53:00
某些传说里面 中国龙为恶的情况还比较多
作者: rapnose (鼻马龙)   2017-03-10 09:53:00
中国龙也会作乱啊。有一条还被哪吒修理了,不是吗?
作者: XDDDpupu5566 (XDpu56家族)   2017-03-10 09:53:00
认真讲,东方出来的名词音译英文是最佳硬套西方名词,或一长串意译都不那么赞
作者: wanghong (pp)   2017-03-10 09:53:00
问题是。。龙也是恐龙一族呀
作者: linfon00 (笨蛋)   2017-03-10 09:53:00
ΓΓΓΓ ∃∃∃∃∃∃
作者: zxc8520 (阿)   2017-03-10 09:53:00
多啦贡 追贡 抓贡
作者: narutodante (海绵哥)   2017-03-10 09:53:00
looooooooooooooooooooooooooong
作者: hayasui (哈雅速伊)   2017-03-10 09:53:00
跩跩的那一根
作者: magamanzero (qqq)   2017-03-10 09:54:00
所以说小时候不读书 长大当政委..
作者: holymoon99 (阿克西斯教徒099)   2017-03-10 09:54:00
在以前中国的小说 龙也是有贪婪形象 被主角打好玩的
作者: zero00072 (赤迷迭)   2017-03-10 09:54:00
喷火龙要改名喷火蜥还是喷火跩根了吗?霸气?
作者: Knudsen (true me)   2017-03-10 09:54:00
跟台湾某些立委有的比
作者: aoiaoi (苍井葵)   2017-03-10 09:54:00
其实真的完全不同型像的东西 但是要改 真的很难
作者: promaster (专业工匠)   2017-03-10 09:54:00
支那龙翻成worm比较恰当
作者: rv0918 (Lee)   2017-03-10 09:54:00
航海王表示
作者: sellgd (李先生)   2017-03-10 09:55:00
愚人节到了吗
作者: LittleID (就是小ID)   2017-03-10 09:55:00
跩根这名字就是屌...就是一根屌
作者: MXZR   2017-03-10 09:56:00
中国又要搞文字狱
作者: XXXXXGAY5566   2017-03-10 09:57:00
支那龙
作者: OGC218 ( = =’)   2017-03-10 09:57:00
china会翻成中国 我也觉得蛮意外的
作者: zero00072 (赤迷迭)   2017-03-10 09:57:00
龙转 Loong 可行,Dragon 转拽根不太需要。
作者: DIDIMIN ( )   2017-03-10 09:57:00
有谁会把东方龙翻译成 dragon ?
作者: sole772pk37 (咬我阿猪)   2017-03-10 09:57:00
Loooooooõōøóòöôg

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com