[问卦] 日语韩语相同文法,却没有同源字?

楼主: oooooee   2017-02-21 21:43:15
日语跟韩语的文法几乎相同,扣除两语言受汉语影响后的类似单字外,
两语言的原创词汇几乎没有同源字,这表示日韩两国应该是不同祖先的后代
但是不同的祖先所使用的语言,确有相同的文法,这会不会太巧合了?
作者: BigBank ( )   2016-02-21 21:43:00
大家都是
作者: kisaku1980   2016-02-21 21:43:00
中国人干出来的
作者: iSad5566 (神曲56)   2016-02-21 21:43:00
文法相同??? 你真的学过日文?
作者: fku5566 (法克尤五六)   2017-02-21 21:44:00
日语是阿尔泰语系的黏着语 跟蒙韩文法比较近至于字是都受中国区域霸权影响 后来才有表音的
作者: iSad5566 (神曲56)   2017-02-21 21:45:00
马的 你原本标题是问"日语"和"汉语" 偷改标题欠嘘
作者: juju1991007 (Monkey)   2017-02-21 21:45:00
图书馆,中日韩文都很像耶@@
作者: fku5566 (法克尤五六)   2017-02-21 21:45:00
然后日本也承认他们有很多朝鲜渡来血统啊 连天皇都没有特别反对 当然很多右派跟2CH的粪宅表示不服
作者: mecca (咩卡)   2017-02-21 21:47:00
司米打
作者: iSad5566 (神曲56)   2017-02-21 21:48:00
韩文是明朝才有的 才400年历史 韩国最早是写汉字(繁体)怎么可能跟日文有同源字 韩文只是拼音而已
作者: caesst85149 (cajhwunc)   2017-02-21 21:49:00
图书馆是从library翻译再从日本传到中韩的吧中国古代藏书的书库哪有用图书馆这个词
作者: GSHARP (Mr.Q)   2017-02-21 21:51:00
#都是中国人
作者: Barolo (Barolo)   2017-02-21 21:51:00
可是日本的图书馆唸起来完全不像library 怎会有翻译说法?
作者: iSad5566 (神曲56)   2017-02-21 21:52:00
图书馆如果是外来语就不会是平假名了 楼上推文讲错了吧
作者: Barolo (Barolo)   2017-02-21 21:52:00
更且图书馆在日本是用汉字表示的耶 这.....没错 caesst85149的说法非常非常非常的怪
作者: caesst85149 (cajhwunc)   2017-02-21 21:53:00
这又不是音译 科学 民主 自由 这些词念起来也不像啊

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com