八卦是 看着汉字读台语并不会比学台罗拼音容易
清朝和民初不少闽南人都直接用汉字来表达闽南语的语法和发音
本鲁随便举几个例子
乡民可以试着照字用台语马上唸出来 :
1. 人人嫁织饭织子 开阮嫁织即呆命 人人娶某真顾家 恁父娶某真业债
2. 因某不愿心大气 下神托佛相保庇 保庇丈夫早过世 单身娘子好行宜
3. 人人惊某大丈夫 少年打某猪狗牛 人人打某举芒冬 短命打某犊骨缝
4. 去被底能格空 嫁的白头翁 一冥牵被塞鼻空 嫁的打银翁 满头骨髻赤东东
5. 嫁的青冥翁 梳头抹粉无采工 嫁的粗皮翁 被蓆绉破七八空
6. 人说乡里下姿娘人捞叫无伊捞 食到三十九岁即卜学缚脚 脚帛丈九加 色裤尺
八阔 一双鞋二尺八即能甲阮脚 爱水又爱水
7. 七月树蝉吼居居 牛郎织女来相见 一年七夕见一过 要见我君待后世
8. 十二月廿四人送织 娘今落庙去下织 阮身下要好尾景 阮今无因嫁他人
9. 九月是重阳 单身姿娘爱人嫌 不存儿韵滥蛤食 不如无某大清闲
10. 八月是白露 无好狗拖来挺渡 一日三顿讨无食 二冥翻身叫裳日
11. 十一月是冬节 滥蛤查某臭脚骨 不如清闲过一世 无某同床不苦切
12. 糠素、碎米好饲鸡,白米粜未了,籴粟再来挨。姿娘人,袂冻筛,总著挨,
袂冻舂,总著耙。
这网站还有很多 : http://hanji.sinica.edu.tw/?tdb=kua-a-chheh
这些意思大家都看得懂,内容也都很简单
但逐字读出台语呢?
真的有很简单吗?
看得懂和读的出来是两回事, 初学者需要的是明确的拼音呢?
还是看得懂却不好意会的怪怪的语句呢?
乡民自己判断囉