是这样的
金门日报是金门县政府的机关报
今天金门日报头版头条是这个新闻
http://www.kmdn.gov.tw/1117/1271/1272/277147
旅台乡亲捐款258万认养家乡行道树
并且其内容一开始也是这样写
种树种福田,根留在故乡!旅台金门同乡会热烈发起复原莫兰蒂风灾金门断折路树,第一
阶段共认养2,150株路树,昨天由旅台金门同乡会
理事长们代表捐赠募得植树款258万元,
由陈福海县长代表收受。
我就觉得奇怪了
一般不是长期在外国工作或者移民外国
才会用"旅"也就是"旅居"这个词吗?>??
比如
旅日侨胞
http://www.roc-taiwan.org/jp/post/6018.html
旅美球员
https://goo.gl/JSLS9u
等等
在自己国家内没人会用旅居这个词吧
像是台北人去高雄~没人用旅雄,, 台东人到台北~ 也没人用旅北吧
那为啥金门日报会用"旅台"这个词???
连金门同乡会都用"金门旅台"同乡会
难道金门人把台湾当外国吗???? 有挂吗??