[新闻] 《专访》“双声道”播报勇闯主播圈陈尹柔

楼主: shokotan (しょこたん)   2017-01-29 16:13:08
媒体来源: 快点TV
完整新闻标题: 《专访》
“双声道”播报勇闯主播圈 陈尹柔:为了让阿嬷听的懂新闻
完整新闻内文:
2017-01-28
http://i.imgur.com/5CNk2CE.jpg
新生代主播近年可说如雨后春笋般冒出来,要让观众有深刻印象非简易之事,不过有名
年轻的女主播“陈尹柔”,才刚踏入新闻圈不到一年时间,不仅在主播台上独挑大梁,
就连“双声道”播报都难不倒,至于当时如何踏入新闻圈?从一名素人转变成为拥有上千
粉丝的主播,对生活造成多少影响?就让“陈尹柔”娓娓道来这段心路历程。
陈尹柔表示会进入民视担任台语、中文双声道主播,是学生时期就立下的愿望,也是为了
只听得懂台语的阿嬷立下的目标,她表示小时候寒暑假都会回阿嬷家,两人都是靠台语沟
通,而从不跟她抢电视看的阿嬷,只会在中午时说:“现在可以电视可以让阿嬷看一下吗
?因为现在民视有台语的新闻”,这也让她自幼在本省家庭长大的她,突然意识到主流媒
体对非使用中文族群并不友善,无疑侷限了他们获得讯息的管道,当时一个小小心愿便在
心中萌芽,那就是“希望以后有机会播新闻时,是能用阿嬷能够听得懂的台语”,也希望
借此反转年轻人只讲中文的刻板印象,对陈尹柔而言,在台湾这块多元土地上,没有哪个
语言是凌驾在另一个语言之上。
虽然自幼在本省家庭长大,与双亲沟通也都用台语,不过距离要播报台语新闻的水准,
陈尹柔坦承程度还不够,她透露台语这门学问博大精深,除了有八个声调之外,又细分为
文读音和白话音,加上登革热、草莓、特赦、外围环流等新闻用语,日常生活根本是不会
接触到,因此在播台语新闻之前,就进行每周至少两次的课程训练,此外也会把新闻稿带
回家,自己重新用台语说一遍,不会的字就会向台语老师讨教,靠着累积字汇量加强实力
,虽然播报成绩已是有目共睹,不过陈尹柔仍谦虚表示程度还是不够好,未来还是会继续
学习。
纵使在主播台上已有大将之风,不过陈尹柔回想起第一次上播报的青涩模样,她表示为了
维持主播专业稳重形象,加上为了专心听好导播指示,当下紧张到能听到心跳声,因此不
仅表情就连表情都变的僵硬,还被导播提醒“开心的新闻都被报的不开心”,这也让她意
识到主播并非播报机器,而是应该以跟朋友谈天方式播报,才能让呈现新闻方式更生动活
泼,不过最难忘的莫过于读稿机出问题,要报导A新闻却跑出B新闻,让她直呼根本考验
自己的短期记忆。
完整新闻连结 (或短网址): http://gotv.ctitv.com.tw/2017/01/350977.htm
备注:
http://i.imgur.com/UGNloKX.jpg http://i.imgur.com/9BI6ThJ.jpg
http://i.imgur.com/MRvyY86.jpg http://i.imgur.com/y95jJFt.jpg
作者: jffry6663 (jffry6663)   2016-01-29 16:13:00
五楼奈米屌 super cool!
作者: ebod221 (ebod221)   2017-01-29 16:14:00
脾气似乎不是很好喔 但我喜欢
作者: ccvs (kisS x Sis)   2017-01-29 16:17:00
作者: zishang   2017-01-29 16:20:00
眉毛有事?
作者: gucci0801   2017-01-29 16:22:00
推 语言不分高低
作者: Julian9x9x9 (Leon)   2017-01-29 16:30:00
眉毛好评

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com