※ 引述《senma (ライフ☆ライン)》之铭言: : 那是笔误啦 : 他是想写 : If you sow, you can do. : 意思是 : 如果你是母猪,就可以 : 那为什么少了be动词,不是写If you are sow呢? : 因为be动词被省略掉了 : 像是你会常常看到 : you son of a beach : you looser一样 : 都省略掉be动词 肥宅我多益1001分 让我为你翻译 If u so, u can do 《你摸惹 、就可以干了》 快去跟路上正妹说这句