[新闻] 不可质疑你的课本?一段国中英文课文踩中

楼主: purue (purue)   2017-01-22 23:32:05
1.媒体来源:
※ MATA TAIWAN
2.完整新闻标题:
※ 不可质疑你的课本?一段国中英文课文踩中达悟族两大禁忌,
这样我要怎么教小孩啦!
3.完整新闻内文:
※ 佳音翰林版本的九年级英语课本第六课 〈He asked us if we wanted to visit him〉,
有非常严重的文化错误,我希望透过这篇讯息的传递,让有使用这个版本的英语老师都能
够知道,这篇课文当中所呈现出的错误,并且期盼看到这篇讯息的英语老师们,能够花一
点点时间在课堂上向学生澄清课本当中的错误讯息。
毕竟,我相信有许多人这辈子都不会有机会去拜访兰屿,但是他们会在国中三年级的上学
期,曾经读过一篇英语课文,当中提到一个台湾的国中学生,在飞鱼季期间到兰屿去找爸
爸的朋友(虚拟人物,叫做 Uncle Salang(Salang 叔叔),以兰屿人的命名原则而言,
应该是 Si Salang 吧!),而在兰屿的旅游期间,这位国中生(虚拟人物,叫做 Kevin
)去“钓鱼”、“划船”,而且看到兰屿人“唱歌跳舞祈求飞鱼季丰收”!
仅将这篇课文所犯下的错误列举如后。
错误一:飞鱼季可以去钓鱼吗?
原始课文:
On the second and third day, we went fishing and boat rowing.
(中译:在第二天和第三天,我们去钓鱼(或是捕鱼)和划船。)
飞鱼季是兰屿岁时祭仪当中最重要的一环……,当中最重要禁忌之一,就是飞鱼季绝对是
“不可以去钓鱼”的!文章是游记形式,发表的日期是“May 25, 2015”(2015 年 5
月 25 日),而文章当中提到去兰屿的时间是 Last month(上个月),所以合理的推测
作者的兰屿之旅应该是 4 月。而不论 4 月或是 5 月,都正值兰屿的飞鱼季节。
飞鱼季是兰屿岁时祭仪当中最重要的一环,期间有诸多禁忌,在此不一一列举,但是当中
最重要禁忌之一,就是飞鱼季绝对是“不可以去钓鱼”的!
对于兰屿文化有粗浅认识的人都知道,飞鱼季期间能够抓的就是飞鱼,还有会追逐飞鱼的
大型回游鱼类,例如 azayo(鬼头刀)之类。飞鱼季绝对不会有人去钓鱼,如果有年轻人
手痒偷钓,被部落的长辈知道后知道一定是骂翻天,更何况作者是外来的观光客。
此外,观光客怎么可能在飞鱼季节期间去“划船”,在飞鱼季期间,就连在海湾碰触船只
都会触犯禁忌。这些年虽然已经开放拼板舟体验,但时间绝对是飞鱼季结束后的夏天,在
东方较为平静的海面上进行。观光客在飞鱼季期间划船,绝对不可能。
这位作者在飞鱼季期间从事了两样活动,分别是钓鱼和划船,两样活动都正中飞鱼季期间
的禁忌。
就课文而言,游记一定是凭空杜撰的,而这凭空杜撰的游记犯了两个错误:其一,未经考
证就让这位虚拟人物进行不恰当的活动,这情节就像是到寺庙参拜然后烤桶子鸡一样;其
二,即便真的有可能发生这样的情节,这内容触犯当地传统文化禁忌,是否需要这样撰写
,值得商议。
错误二:达悟族有飞鱼“祭”吗?
原始课文:
On the last day, we went to the Flying Fish Festival.
(中译:在最后一天,我们去参加飞鱼庆典(或是祭典)。)
事实上,并没有任何一个单一庆典叫做“Flying Fish Festival”。所谓的飞鱼“祭”,
其实是指从二月左右开始招鱼,直到九月左右飞鱼终食为止的一连串岁时祭仪活动,而这
当中并没有任何一个单一庆典叫做“飞鱼祭”,当然也就无从参加起了。(编按1)
错误三:达悟族会在招鱼祭“歌舞求丰收”?
原始课文:
At the festival, people sang and danced to pray for a big catch.
(中译:在庆典(依照前后文,指的就是前文所称的飞鱼祭)上,人们唱歌并且跳舞祈求
抓鱼时能够丰收。)
即使不是招鱼祭,兰屿也没有任何一个庆典是“唱歌跳舞祈求丰收”的。由文意看来,作
者参加的是一个“祈求丰收”的祭典,综观飞鱼季期间,祈求丰收的祭典应该是“招鱼祭
”,如果真的是指招鱼祭,那么这短短的一句话,就犯了二个不可思议的错误:
一、招鱼祭的时间都在国历二月左右,再怎么晚,不可能发生在文章所提到四月或是五月
。就算是某几年乡公所曾经办理过给观光客参加的体验活动,里面也不曾包括招鱼祭。所
以,如此重视飞鱼季期间岁时祭仪的兰屿人,怎么可能会在四月或是五月期间祈求抓鱼时
候丰收呢?
二、招鱼祭办理的时间都在清晨,主要的活动包括了领祭者告诫飞鱼季期间注意事项(不
可钓鱼、射鱼等)、在海边以口语呼唤飞鱼、宰杀牲礼、内脏占卜、以血点石等活动,当
中绝对不包括任何形式的唱歌或是跳舞。
而即使不是招鱼祭,兰屿也没有任何一个庆典是“唱歌跳舞祈求丰收”的。
简而言之:
在招鱼祭的时候人们不会唱歌跳舞!
在招鱼祭的时候人们不会唱歌跳舞!
在招鱼祭的时候人们不会唱歌跳舞!
错误四:这不是东清湾
课本第 79 页有 3 张照片,分别是兰屿灯塔、兰屿机场以及东清湾,当中“东清湾的相
片不是‘东清湾’”,而是位于兰屿朗岛村的海湾!
在此郑重声明,我不希望把焦点放在出版社身上,我不是故意要挑战、挑衅出版社的,因
为那是另一件事情,有机会再细说从头(编按2)。目前我最希望的是:这个讯息能够传
递给使用这个版本教科书的英语老师,并且期盼英语老师们能够在课堂上澄清。
总之,英语课本上面的错误是显而易见的,我希望看到篇讯息的朋友,能够转载给妳担任
国中英语老师的朋友,或是转贴到任何英语教师的公开园地之中。
我希望,至少让曾经教过这一课的英语老师,在看到了这篇讯息之后,能够在课堂上花个
十分钟左右,告诉班上教过的学生:
“兰屿的飞鱼祭其实不是这样子的,他们不会去钓鱼,观光客不可能在飞鱼季期间去划船
,兰屿人也不会唱歌跳舞祈求飞鱼季丰收!”
谢谢大家的协助!
(本文作者为赵君伟,前兰屿高中教师。)
编按
即便是英语母语使用者在翻译原住民族祭典时,也常称之为 festival,然而 festival
本身有欢庆愉悦的意涵,亦不见得与神灵信仰有关,并不符合许多族人对祭典的诠释,因
此“Flying Fish Festival”此翻译本身也有争议,如用 ceremony(祭典)代替
festival 会更适合。
本文为 2015 年 12 月所撰,根据作者,厂商已于 2016 年对课文进行修改。然而对于原
有课文,厂商并未回收也未公开声明更正,此带有错误文化讯息的课文仍在网络平台供阅
读而未修改,有赖各教育单位继续注意。
4.完整新闻连结 (或短网址):

http://www.matataiwan.com/2016/09/04/indigenous-tao-flying-fish-ceremony/
5.备注:
※ 知道错了 但是并没有任何回收或者澄清的计画 似乎是在教导文过饰非
作者: shippai   2017-01-22 23:33:00
所以 飞鱼 不是用钓到的吗?
作者: suhaw (阿邪)   2017-01-22 23:33:00
飞鱼王!
作者: whitejason05   2017-01-22 23:33:00
你知道为了那点机八差别改课本要花多少?
作者: s505015 (s505015)   2017-01-22 23:35:00
这已经op很久了欸
作者: a240daniel (GAGA HSU)   2017-01-22 23:35:00
质疑能力应该从小培养,志愿进军中就不用了
作者: js52666   2017-01-22 23:36:00
刺超多 难ㄘ
作者: rial (deoo)   2017-01-22 23:36:00
这就是不尊重文化、不尊重事实,只是坐在房间凭空想像出来的
作者: snsdakb48 (ShiEr)   2017-01-22 23:36:00
生番的事
作者: rial (deoo)   2017-01-22 23:37:00
干脆写纽约美国白人每都有妈祖祭庆祝抗日胜利
作者: moonchaser (Moonchaser)   2017-01-22 23:37:00
关我屁事,去找原住民的好朋友KMT和高金阿
作者: rial (deoo)   2017-01-22 23:38:00
作者: rowi (Kilovecr)   2017-01-22 23:39:00
居然还有不尊重别人的文化在嘘文中显示自己的低能的,笑死
作者: sustainer123 (caster)   2017-01-22 23:39:00
考据推个
作者: Yamapi5566 (文山下智久)   2017-01-22 23:40:00
福佬人不意外
作者: weltschmerz (威尔特斯克˙闷死)   2017-01-22 23:41:00
加油 支持正确的知识传播
作者: hiphop0429 (鲁叔)   2017-01-22 23:49:00
高调推,教育本来就应该是要追求真理,不是钱可以衡量
作者: j55888819 (下露颗‧抚耳摸湿)   2017-01-22 23:51:00
闽南猪水准

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com