Re: [问卦] 福尔摩斯的演译法 有办法办到吗??

楼主: Kakehiko (用localizer晾衣服)   2017-01-15 10:31:46
※ 引述《yahe0526 (Gakki我老婆)》之铭言:
: 福尔摩斯最厉害的地方
: 就是可以观察每个人身上的一些细节
: 借此推理他做过什么事 从哪里来
: 本鲁觉得他这个推理方法超厉害
: 非常想学习
: 但是好像只是小说虚构的
: 不知道乡民们知不知道现实是否有这种方法存在
: 还有要怎么训练出来??
那是因为推理小说是作者的“后见之明”
作者都是先设定好结论,然后根据那个结论把线索和证据附加上去
以福尔摩斯和华生初次见面为例
作者先设定出华生这个因伤退伍,刚从阿富汗返国的军医
然后在根据这个设定去附加符合这个设定的特征
例如:
走路姿势像军人,却是巴茨医院的某个医生的老同事→所以是军医
皮肤外露的部分被晒黑→刚从热带地区回来
面容憔悴、左手不灵活→大病初愈
所以他是一个受过重伤刚从热带地区回来不久的军医
而目前英国唯一在热带地区打仗的地方→阿富汗
除此之外,柯南道尔也不时帮福尔摩斯增加有主角威能的设定
例如福尔摩斯曾经研究过不同烟草燃烧后的烟灰差异
和全伦敦的泥土颜色和种类
或是从笔迹推论是什么牌子的铅笔
这些在原作里面你不会看到有什么科学根据的叙述
只会用一句话带过:
“我曾经在报纸发表过不同XXX差异之研究”
跟卫斯理的“我受过极严格的中国武术训练”有87%像
另外还有一点
柯南道尔所处的维多利亚时代
跟现在相比是相对单纯的时代
多数线索都只有一两个可能的“真相”
例如福尔摩斯从某个委托人身上的刺青推理出他去过中国
那是因为当时英国几乎不可能存在能刺出“中国风”刺青的刺青师
所以可以很直观的推理出他去过中国的结论
但现在伦敦随便都能找到一个会汉字的刺青师
以现在的标准来看,福尔摩斯并不是很好的推理小说
但他开了先河,成为侦探的代名词
就像足球小将翼不是最好的足球漫画
但他带起了日本的足球风气
也塑造了日本队10号兼队长=大空翼的印象
作者: darkbrigher (暗行者)   2017-01-15 10:36:00
还有福尔摩斯说他对无关紧要的知识会完全忘记但是记得一堆音乐 文学知识 名人名言
作者: klarc (拾月暗)   2017-01-15 10:39:00
福尔摩斯严格说来并不是推理小说的开山祖师
作者: Pietro (☞金肃πετροσ)   2017-01-15 10:52:00
爱伦坡

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com