※ 引述《asianDUB (教员子女)》之铭言:
: 一堆人讲到superdry都说“潮牌”
: 就连台湾新闻讲到superdry也会强调“潮牌”
: 印象中所谓的潮牌
: 是所谓美国supreme、stussy、英国palace、日本neighborhood、
: undercover、visvim、A Bathing Ape…这种的
: 但superdry充其量只是国外outlet牌
: 一天到晚在outlet大特卖
: 国外电商也一天到晚8折5折全球免运
: 为什么来到台湾就升级成“潮牌”了?有卦吗?
superdry被称为潮牌,本人我也十分不认同
superdry就字面上翻译就是超级干燥的意思
厂商则是翻成比较酷的极度干燥
不管是哪个名字怎么看都跟潮没关系
反而说成是潮牌会混淆superdry 这名字的初衷
所以请不要再把superdry 说成潮牌了
衣服一点都不潮,超级干的好吗?
请叫它们"干牌",极度干燥的干
差不多是这样啦