Re: [新闻]“自自冉冉”有误?赖和长孙:台客语发音

楼主: wenning (花花的小森林)   2017-01-01 17:20:01
廖振富馆长改口值得肯定,这点要推一下
这事情本来就只是总统府发扬台湾文学的一件事情
有议论之下引用赖和基金会的出版品,不是很正常吗?
府方及原著后代都表达尊重其他评论的立场了
此时廖馆长知耻近乎勇,表达肯定府方对于台湾文学的重视..
不在着眼冉由之争
但竟还有器度不凡的人持续秀下限...
A君:书籍出版打错字
B君:原著笔误
十足验证,文人相轻,自古而然。这个词
从古到今,某些文人大多心高气傲,眼中只有自己没有别人
自己的考据才是对的
以轻视他人来展现自己的价值
好好的一件事情,抓着机会便要丢屎进来搅,弄的大家一身臭
只好丢更多的屎近来...机场赋、音容苑在
来把对方弄得更臭来化解尴尬..
请学学廖馆长的风度!
作者: yfme (中螢)   2017-01-01 17:21:00
三只小猪是成语吗???
作者: yuchihsu (KOC)   2017-01-01 17:24:00
三只小猪为什么不能是成语?语言是与时俱进的
作者: widec (☑30cm)   2017-01-01 17:28:00
廖振富没改口 只是缓言几句
作者: lesnaree2 ( )   2017-01-01 17:28:00
你这不就是中共讲的 拿爱台湾当无敌星星
作者: lunashining (asdfgh)   2017-01-01 17:33:00
黑白讲他根本没改口

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com