Re: [新闻] 谈总统府春联 赖和后代:引台湾文学诗句

楼主: unclefucka (冰不汁酱,酱不汁冰,难吃!)   2017-01-01 14:15:11
※ 引述《anashiti (锡安的战士们阿)》之铭言:
: ※ 引述《penof (pink mind)》之铭言:
: : 1.媒体来源:
: : 自由时报
: : 2.完整新闻标题:
: : 谈总统府春联 赖和后代:引台湾文学诗句,值得肯定
: : 3.完整新闻内文:
: : 〔记者刘晓欣/彰化报导〕总统府引用赖和汉诗〈乙卯元旦书怀〉作为春联贺词,
: : 其中“自自冉冉”诗句引发台湾文学馆长廖振富在脸书发文质疑,由于府方强调
: : 这是引用赖和基金会出版品的版本;对此,赖和基金会创办人赖悦颜强调,引用
: : 台湾文学诗句作为总统府春联灵感一事,值得肯定;对于不同学者见解也予以尊
: : 重。
: : 赖悦颜是赖和长孙,他表示,府方选择的春联贺词材料,出自赖和手稿,当时由
: : 赖和基金会委由台湾文学史学者专家林瑞明来进行,林瑞明也是后来台湾文学馆
: : 的创馆馆长,他迄今对于林瑞明研究赖和手稿的精神仍然相当佩服。
: : 赖悦颜强调,他认为林瑞明从赖和手稿来判读为“自自冉冉”,一定有其原因,
: : 目前有学者从平庂来推论是“自自由由”,但其实赖和作品倒不一定有那样严格
: : 遵守规定,不过,他对于学者其它见解也予以尊重。
: : 4.完整新闻连结 (或短网址):
: : http://m.ltn.com.tw/news/life/breakingnews/1933858
: : 5.备注:
: 战况大概是这样
: “自自冉冉说” : 赖和基金会赖家后人 + 国立台湾文学馆前馆长林瑞明
: “自自由由说” : 国立台湾文学馆现任馆长廖振富 + 张大春....
: 实务见解 : 实务上春联业者“自自冉冉说”“自自由由说”两说并陈后,
: 采“自自冉冉说”。
: “折衷说” : 目前两说并陈,仍不能解决争议,可采“折衷说”
: “折衷说”又可分为 “自自冉由说” 和“自自由冉说”。
判决主文:第三异议方败诉
理由:干你他妈的异议方虽依照文艺解释
但他娘的两造都不争执了,你第三人异议方去吃屎吧
学说先退回去,实务才是法律
作者: oldchang1205 (...)   2017-01-01 14:16:00
你说三小?
作者: lesnaree2 ( )   2017-01-01 14:16:00
颜色才是重点
作者: ybz612 (私はスキをあきらめない)   2017-01-01 14:16:00
说好的体系解释 历史解释ㄋ
作者: chicham (.com.tw)   2017-01-01 14:17:00
作品还ok,不严格的是字迹就此案论,索取春联的广大第三方才是受害核心主角
作者: webptt (haha)   2017-01-01 14:19:00
可怕的是掩饰过错的心态,执政者永远想指鹿为马。
作者: chicham (.com.tw)   2017-01-01 14:20:00
除非春联是给总统府跟赖家相互交流用的
作者: lesnaree2 ( )   2017-01-01 14:21:00
指鹿茸为鹿毛被骂翻 指由为冉护航到底
作者: ovarbda   2017-01-01 14:22:00
恐怖的是人家十几年前就写冉 你现在看手稿硬要写由
作者: webptt (haha)   2017-01-01 14:23:00
恐怖的事书印错,然后发现错误而不改正,要硬拗
作者: lesnaree2 ( )   2017-01-01 14:23:00
书印错没关系 还拿来春联用 可悲
作者: widec (☑30cm)   2017-01-01 14:23:00
这要是马英九写的春联,战况必然完全不同,悲哀~
作者: ovarbda   2017-01-01 14:24:00
人家书印错十几年喔? 是以为大家是笨蛋喔 明明早就知道
作者: webptt (haha)   2017-01-01 14:24:00
当初书籍校正,没发现错误,总统因为此事更正,大功一件台湾人心态就是不求慎解,不辨是非,不查真相,可悲
作者: ovarbda   2017-01-01 14:25:00
楼上思维真的把人当白痴
作者: yuchihsu (KOC)   2017-01-01 14:26:00
ㄧ堆智障指冉为由,手稿看不懂匿?硬要改人作品怎么不去吃屎
作者: webptt (haha)   2017-01-01 14:27:00
随便敷衍,交差了事,迎合上意。怎么不学日本人精神?
作者: lesnaree2 ( )   2017-01-01 14:28:00
手稿明明就是写由 你能看成冉 是小英的关系吧
作者: webptt (haha)   2017-01-01 14:29:00
手稿就是写由,文意也是由。冉字根本没有道理。
作者: firose (guest也是也是也是也是也)   2017-01-01 14:30:00
由此可见大家之前都没看过赖和基金会出版的书
作者: webptt (haha)   2017-01-01 14:31:00
日本人统治这么久,没学到精髓,却去学支那人巴结敷衍
作者: anashiti (锡安的战士们阿)   2017-01-01 14:33:00
少数人之前根没看过许雪姬 228 原稿的书,一样批的很高
作者: webptt (haha)   2017-01-01 14:33:00
这种心态,台湾会进步,才奇怪。上位者错了,就改啊!
作者: firose (guest也是也是也是也是也)   2017-01-01 14:33:00
不然一定会想纠正吧 我猜..... 我看我会猜错:D
作者: yuchihsu (KOC)   2017-01-01 14:33:00
自自冉冉的意义就在没道理,就像一智障改人作品一样
作者: webptt (haha)   2017-01-01 14:34:00
主张由为冉者,绝对侮辱了赖和的文学修养,对不起他。
作者: yuchihsu (KOC)   2017-01-01 14:36:00
尊重原创很难吗?可以隐谕当时没自由世间无道理。这叫艺术道理?你去写国中作文吧
作者: widec (☑30cm)   2017-01-01 14:41:00
同意webptt 日本人不学 学什么支那指鹿为马
作者: FIRZEN45 (得到n个冷 n->∞)   2017-01-01 14:46:00
观落阴的时候有顺便骂支那人吗?
作者: Pietro (☞金肃πετροσ)   2017-01-01 15:47:00
怎样证明是书印错 而不是编书的支持冉冉啊干书出了几十年 连参与编书的基金会都说是冉冉 难道会只是印错喔
作者: wu7477   2017-01-01 15:59:00
到自冉广场谈自冉民主

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com