这新闻我比较好奇的是这句
"台湾人同意,只要他们能继续以某种程度的自治(autonomy),
就不会进一步宣布独立"
这句是有翻译错误吗??
如果没翻错
"台湾人同意"?? 谁向欧巴马同意?
"某种程度的自治" 又指什么?
不懂?
: “包括台湾人同意”
: 看来美国认为台湾人自愿放弃“自主建国”的权力
: 既然你都放弃了,美国当然也顺水推舟,省得麻烦
: 所以台湾人一定要表达“台湾要建国”的意愿
: 否则美国、国际社会,怎会知道?
: 甚至就直接认定台湾人根本不想建国,只想当个“拥有某种程度自主权”的中国的一部份