[问卦] 有没有China的中文翻译是大陆的八卦?

楼主: aotfs2013 (aotfs2013)   2016-12-24 10:17:11
台湾有不少媒体翻译外电时
都会把China翻译成大陆
但是mainland才是大陆吧?
有没有China的中文翻译是大陆的八卦?
作者: whiteman631 (越前龙一)   2015-10-02 22:35:00
各位真的是风往那里吹就往哪倒,如果是密电还会有这篇文?维基还需要解密?
作者: medama ( )   2015-12-24 10:17:00
大陆=daru
作者: todoch (トドチ)   2015-12-24 10:17:00
是支那
作者: LoveMakeLove (愛製造愛)   2015-12-24 10:17:00
中国大陆
作者: cake10414 (Peter)   2015-12-24 10:17:00
楼下 哪个大陆
作者: sukeda (リーゼは俺の嫁)   2016-12-24 10:18:00
南极大陆吧
作者: fuhaho (fuhaho)   2016-12-24 10:18:00
瓷器易碎
作者: youthyeh (youthyeh)   2016-12-24 10:18:00
支那大陆
作者: WeGoYuSheng ( ♂开启另一扇薇阁的门♂)   2016-12-24 10:18:00
重工匪报 狗报 绝对是把任何中国二字改成大陆
作者: LoveMakeLove (愛製造愛)   2016-12-24 10:18:00
因为中华民国大陆地区,我们的宪法没有承认中华人
作者: b08297   2016-12-24 10:18:00
别说啦,有些媒体连人家写简体的中国繁体都会变大陆了
作者: LoveMakeLove (愛製造愛)   2016-12-24 10:19:00
但是绝对没有人敢修正,因为会破坏维持现状
作者: WeGoYuSheng ( ♂开启另一扇薇阁的门♂)   2016-12-24 10:19:00
连受访者讲中国 匪报狗报妓者报导也一定写成大陆
作者: yycbr (专注力+10)   2016-12-24 10:19:00
台媒总把ROC说成台湾才奇怪
作者: Lailungsheng (原来我是萧远山...)   2016-12-24 10:20:00
ㄉㄚˋㄌㄨˋ
作者: joe00477 (Jimi)   2016-12-24 10:20:00
全省也很常听到阿
作者: gatimercy (grazie merci)   2016-12-24 10:20:00
鞑虏
作者: dandanhanbau (丹丹汉堡)   2016-12-24 10:21:00
中国? 哪个中国? 我们中华民国也是中国
作者: kosuke (耕助)   2016-12-24 10:21:00
舔共人士才这样翻译
作者: sumade5566 (战神56)   2016-12-24 10:22:00
japan也是翻成日本,而不是甲片
作者: david1230 (好难想)   2016-12-24 10:22:00
精神分裂才会这样
作者: tcpic (麻雀)   2016-12-24 10:23:00
因为小心易碎的关系 其实是 瓷那
作者: shi359 (归人还是过客)   2016-12-24 10:23:00
支那才是正确翻译
作者: david1230 (好难想)   2016-12-24 10:24:00
china=大陆=中国=ROC kmt的核心思想,有够白痴
作者: legendrl (Legend R/L)   2016-12-24 10:26:00
中华民国嘛,会自动脑补也是很正常的
作者: david1230 (好难想)   2016-12-24 10:26:00
少一个,china=大陆=中国=ROC=台湾,只有KMT跟鬼懂
作者: dunhiller (ULTIMATE)   2016-12-24 10:26:00
看过国外的纪录片,因为瓷器以前在昌南(china)就景德镇
作者: monitor (摩尼特)   2016-12-24 10:30:00
难怪玻璃心易碎,瓷器国不意外
作者: webptt (haha)   2016-12-24 10:30:00
Chin是秦,China就是产磁器的地方,所以特别容易碎
作者: zeng225 (言兼)   2016-12-24 10:31:00
支那
作者: juanjason (LuiesJuan)   2016-12-24 10:31:00
大陆叫big dust
作者: webptt (haha)   2016-12-24 10:33:00
秦国是最早对外贸易的朝代,瓷器是重要物资
作者: wasijohn (咖咩哈咩哈)   2016-12-24 10:33:00
支那贱畜
作者: king1776m4 (killCH)   2016-12-24 10:37:00
正名 支那
作者: vaiking0120 (耐心等待)   2016-12-24 10:40:00
我觉得应该请记者或编辑出来面对 解释一下到底为何要这样翻
作者: Arnase (猫头鹰攻毒森)   2016-12-24 10:44:00
我看 像是一个艺人
作者: axlfun (捡到一块钱)   2016-12-24 10:45:00
今天不是礼拜六吗?还要加班发文好辛苦
作者: terry1043 (蕃薯)   2016-12-24 10:47:00
支那
作者: c8c812345678 (c8c8 /)   2016-12-24 10:58:00
有玩手游就知道 95%的阿陆英文都很烂
作者: serval623 (洛杉磯強姦人)   2016-12-24 10:59:00
支那
作者: takenostand ((紫色隱者))   2016-12-24 11:01:00
支那
作者: simon5566 (桃园彭于晏)   2016-12-24 11:01:00
Jyna
作者: st2913sbck (JRAVE)   2016-12-24 11:45:00
陆客 还是中国客?等所有关于陆客的用词改成中国客再说
作者: lhlt (tlhl)   2016-12-24 11:48:00
chin-a,音译秦。chi-na,音译瓷。义译:统治中央之国。

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com