楼主:
yuzukineko (閃亮三å”å…¬)
2016-12-24 08:48:03如果没记错时间点的话大约是70年代
台湾那时有些日本、欧美的卡通都会唱中文的主题曲
不仅台湾,好像香港和踹那也是这样
请问这是为什么呢?
作者:
juanjason (LuiesJuan)
2016-12-24 08:49:00你说长腿叔叔吗
作者:
Tony1982 (阿华田真好喝)
2016-12-24 08:49:00其实大部分国家播放卡通时都会翻唱主题曲台湾现在不这么做了 只是电视台不想额外负担成本而已
作者:
hu6111 (HU0402)
2016-12-24 08:51:00还有漫画一定都得中文名字,许大功、王光寺之类
作者:
bo9527 (鸽子咕咕刑警)
2016-12-24 08:53:00三国志也有
作者:
peterw (死神从地狱归来)
2016-12-24 08:53:00买片头片尾曲要另外给钱啊大哥
作者:
tmwolf (鲁神)
2016-12-24 08:53:00去日本化
其实很多国家都会自己唱主题曲 用翻唱的不少然后Pokemon 在美国的OP也都是自创歌曲
作者: Aesti (里予兔女子美) 2016-12-24 08:56:00
因为小朋友才能跟着唱
作者:
mtmnkor (王子薫)
2016-12-24 08:56:00王大蛮、陈大仁、林美玲、吴胜年,小时候还以为在看中职现在日韩剧、电影、动画也是,原版配音好像要多付一笔钱,cost down交给廉价台配,所以你看电视常常听到同一个配音每部戏都会轧一角
作者:
uku (反转 )
2016-12-24 09:01:00日德外剧都直接翻日德语
作者:
okucts (aaa)
2016-12-24 09:04:00还有邱振男 袁凯立 郑松山 张正淳 石奇廖 .....
作者:
juanjason (LuiesJuan)
2016-12-24 09:06:00你想想矿物质用中文唱就没矿物质的感觉了
作者:
yzfr6 (扮关二哥!)
2016-12-24 09:19:00因为这样才能让我到现在仍记得许多卡通主题曲怎么唱
作者:
darkholy (keep silent)
2016-12-24 09:27:00中文教唱寓教于乐兼具啊,唱原文小孩根本听不懂
作者:
bobju (枯藤老树昏鸦)
2016-12-24 09:53:00李慕之, 田一郎, 陈鹰村