Re: [新闻]科大生看不懂英文手册 科技厂头痛

楼主: minejel (梦幻泡影)   2016-12-17 17:05:18
※ 引述《good74152 (警视厅刑事部废文搜查官)》之铭言:
: 1.媒体来源:
: 中央社即时新闻
: 2.完整新闻标题:
: 科大生看不懂英文手册 科技厂头痛
: 3.完整新闻内文:
: http://imgur.com/UKVp5og
: 教育部17日举办典范科大成果展,邀请高雄第一科大校 长陈振远(左起)、旺宏电子董
: 事长吴敏求等人对谈。 中央社记者陈至中台北摄 105年12月17日
: (中央社记者陈至中台北17日电)科技大厂大学求才遭遇那些问题?旺宏电子董事长吴敏
: 求今天指出,很多科大毕业生,看不懂英文手册,让厂商很头大。还有些年轻人嫌换特别
就假掰的极致
明明在一个以中文为主的国度,偏偏喜欢用着外国语文,
再来批判人家都不懂,
手册是会天天三不五时更改吗?
不然翻译成中文让大家更快了解意思,更快熟悉操作,不是更好吗
在如何复杂庞大的手册,最后还不是要操作,
做久了自然就熟能生巧了,
就好像到卖场上班,一开始进去,面对上万个商品,
结果老板却出来说,来上班的毕业生,记忆力都不好,
什么东西在哪里都记不住,不如那些已经待一年两年的员工,
不会感觉怪怪的吗?
不过这应该是社会风气了,
连中国都知道要让学生先用中文书了解原理先了解过程,
再去精益求精研读国外书籍,
结果鬼岛的教育却是,打着国际化的名号,
什么课程都要原文书,才会让人家感觉有在上课有专业性,
结果上完课了,一堆人还是不懂重力加速度是什么东西,
连要加多少速度都搞不清楚.
: 服装且要素颜麻烦,而不肯进无尘室。
: 教育部今天举办2016发展典范科技大学计画成果展,旺宏董事长吴敏求出席成果展的论坛
: 时提到几项人才培育的困境,包括很多年轻人不肯进入clean room(无尘室),因为要换
: 特别服装,还要“素颜”不能有任何打扮,女生尤其不愿意。
: 另外,吴敏求也提到,科技场有许多昂贵的设备,必须培养专门人才做维修,过去工专时
: 代的毕业生都很“认命”,但现在科大生不喜欢当黑手,往往待不久。
: 吴敏求认为技职生的英文是一大问题,学校往往着重会话,但厂商需要的是读懂英文手册
: ,遇到问题时能够快速查阅,看的懂手册在讲什么。
: 对此,教育部技职司长杨玉惠表示,职场英文的确很重要,希望技职各校能够好好思索,
: 不能再用以往教文法的方式,让学生“一碰到就倒地”,完全摧毁学习兴趣。
: 高雄第一科技大学校长陈振远则建议,已有企业和学校合作捐奖学金,并开设机械专业英
: 文专班,针对产业所需培养人才。
: 陈振远也表示,技职体系学生很多人的英文是在国中就放弃了,兴趣完全被摧毁。高职和
: 科大或许可以思考,干脆让这些人直接学日语、德语,不一定要规定英语学好了,才能学
: 第二外语。
: 陈振远解释,德语、日语都是工业界常用的语言,学生从无到有开始学,和别人站在同样
: 的起跑点,“秀两句追女孩子很好用,就会感到很honor,学习动机就有了。”而且德语
: 学好了,要再重新学英语也很快。1051217
: 4.完整新闻连结 (或短网址):
: http://www.cna.com.tw/news/ahel/201612170101-1.aspx
: 5.备注:
: 科大生强调产学合作+实作经验+企业爱用>>>>>>>>>>大学生
作者: soheadsome (师大狗鼻哥)   2016-12-17 17:06:00
日本也是
作者: DOOHDLIHC (董事长)   2016-12-17 17:06:00
科大给我闭嘴
作者: avgirl (~单身纯情Big肥宅!!!~)   2016-12-17 17:06:00
第一段奖的真不错
作者: a58805082 (5秒中出手)   2016-12-17 17:07:00
啊 就低阶人才啊,要人翻好好的才会看~呵
作者: Kakehiko (用localizer晾衣服)   2016-12-17 17:07:00
日本好像是规定书商进原文书的同时也要有翻译本
作者: popo60433 (虾米碗糕 (*′▽`)   2016-12-17 17:07:00
讲看PAPER 比较高尚阿
作者: heavensun   2016-12-17 17:07:00
日本的策略 不懂外文的也能有机会学知识 翻译很多
作者: CS5566 (⊂(‵・ω・)⊃)   2016-12-17 17:07:00
因为机台都英文接口
作者: xj65lm3 (J.L)   2016-12-17 17:08:00
每个企业都要“吉战力”,企业的社会责任已经好久没尽
作者: AngeLucifer (ウソのうまい男)   2016-12-17 17:08:00
加多少速度是哪招
作者: shinbird (爆肝就要喝愛肝)   2016-12-17 17:08:00
真的,中国只要是操作手册都有翻译本
作者: jack9gsjky (班森)   2016-12-17 17:08:00
花钱请外文系学生来吧!
作者: atobela (尼玛蛋蛋面)   2016-12-17 17:09:00
台湾的中译本常见翻译烂,难怪学得慢又学错
作者: PRACEMAKER (立川理恵迷( ̄﹁ ̄) )   2016-12-17 17:09:00
其实我觉得课没问题,读原文书跟中文书只要你肯读都行
作者: davidrockcom (davidrockcom)   2016-12-17 17:10:00
就算全中文化,上机操作接口还不是全外文?巴结一
作者: PRACEMAKER (立川理恵迷( ̄﹁ ̄) )   2016-12-17 17:10:00
只是读原文书的好处就是读Paper不用多经过一道转换,再来就是如果你读过原文书的话你应该有发现过很多翻译都词不达意更甚者根本乱翻的
作者: davidrockcom (davidrockcom)   2016-12-17 17:11:00
点乖乖去唸英文会死?
作者: words2012   2016-12-17 17:12:00
j对啊 机台上明明可以贴中文贴纸(?
作者: rinatwo (无)   2016-12-17 17:13:00
也有中文接口的机台啊
作者: davidrockcom (davidrockcom)   2016-12-17 17:14:00
再来,若要国际化,却基本操作手册上的英文都看不懂,不好笑吗
作者: lucifiel1618 (Lucifiel)   2016-12-17 17:19:00
还要找多余的人力做翻译,那我是惯老板也宁可找本来
作者: dsa3717 (FishCA)   2016-12-17 17:19:00
操作手册又不是文组的小说诗篇是能词不达意到哪
作者: vcyc (维克多)   2016-12-17 17:19:00
...你支持病历中文化吗 那是一样道理有些专有名词就是中文没有很适合的翻译
作者: lucifiel1618 (Lucifiel)   2016-12-17 17:20:00
就懂英文的啊。而且到时候新设备进来你又比人家懂得慢,那还玩屁
作者: PRACEMAKER (立川理恵迷( ̄﹁ ̄) )   2016-12-17 17:21:00
我上面讲的是大学的课@@
作者: jack9gsjky (班森)   2016-12-17 17:23:00
外文系自有存在的价值,惯老板既然要省钱,就去吧。
作者: ranhay (你那边还来的及别投马)   2016-12-17 17:25:00
同意 入门的人又使用非母语学习复杂的东西 障碍真的很大
作者: davidrockcom (davidrockcom)   2016-12-17 17:27:00
对专业工作者而言英文就是惯用操作语言啊
作者: longdick   2016-12-17 17:29:00
请会中文的外国人来就好啦
作者: Artuoleya (鲁二代)   2016-12-17 17:30:00
唉…一种左胶的思考模式
作者: davidrockcom (davidrockcom)   2016-12-17 17:32:00
不然要怎么跟原厂沟通?叫他学繁体中文吗
作者: qkman   2016-12-17 17:33:00
.....一堆科大生 英文程度不到国2
作者: dfgh012316 (Nowaya)   2016-12-17 17:34:00
正确
作者: qkman   2016-12-17 17:34:00
几乎都是用原po这种方式 催眠自己英文没用
作者: qazwsx741 (橙)   2016-12-17 17:35:00
这么爱中国不会游过去吗?太平洋没加盖啦!
作者: qkman   2016-12-17 17:36:00
中文机台生产线员工 国中就可以了,不用读到大学 谢谢
作者: lastevil (流云)   2016-12-17 17:36:00
小朋友,还没出社会吧?
作者: longdick   2016-12-17 17:36:00
中国不在太平洋那边
作者: jk01   2016-12-17 17:37:00
老板要的是外劳啊
作者: davidrockcom (davidrockcom)   2016-12-17 17:38:00
好吧,我真的常遇到要跟原厂沟通的情况
作者: ck960785 (Metal 0-4)   2016-12-17 17:40:00
自己高中不好好念英文 原文书看不懂怪谁啊很多新论文都用英文写的
作者: kl40 (kl40)   2016-12-17 17:41:00
一看就知道不是科技业的人 很多东西根本超难翻的通顺
作者: horse2819 (风要飞翔)   2016-12-17 17:41:00
日本人家有专人翻译 品质也不像台湾的差好吗
作者: ck960785 (Metal 0-4)   2016-12-17 17:41:00
到时候去唸研究所就知道英文的重要了
作者: longdick   2016-12-17 17:44:00
说实在的 为何厂商不自己培养人才完全可以依照自己需求
作者: sam36388 (邱肥肥)   2016-12-17 17:53:00
因为我们是小国家只能用外国的东西 懂?

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com