楼主:
GayLord (比ä¼è°·å¹¡å)
2016-09-28 08:58:08今天跟邻居聊天
他说他上个月去厦门 发现厦门话跟台语很相似
基本上是可以互通的
小鲁听了很不以为意
厦门话和台语根本不相同
光是文法的差异就很大了
更何况是发音和单字
我自己也去过厦门
完全听不懂厦门话在说什么
同样 他们也听不懂台语
干0粮 为什么有些统派 为了自己的政治立场 就可以扭曲事实
说什么台语跟厦门话很像 机掰啦 干
厦门话跟台语哪里像了?
作者: CCNK 2016-09-28 08:59:00
87%像,基本上能通但差异不小
作者:
andy02 (卡夫卡)
2016-09-28 09:00:00如果是闽南语应该不会完全听不懂吧?
作者:
jma306 (甲贺稻修伯)
2016-09-28 09:00:00厦门很类似 去漳州听看看才奇葩 勉强听得懂
作者:
newstyle (人生不要有遗憾)
2016-09-28 09:01:00你才为了自己的政治立场,扭曲事实哩~~
作者: CCNK 2016-09-28 09:02:00
漳州要音就真的差很多
作者:
yoyodio (废材毋需多言)
2016-09-28 09:02:0087%的单字和词组像
作者:
andy02 (卡夫卡)
2016-09-28 09:03:00感觉像反串~
作者:
cwttt (cwt)
2016-09-28 09:06:00亲戚厦门人 还会讲台语捏
作者: timlu (Trying) 2016-09-28 09:06:00
就闽南语啊~
作者:
Yamada (山田底迪)
2016-09-28 09:06:00明明就同源
作者:
mkiWang (mkiWang)
2016-09-28 09:07:00完全听不懂厦门话在说什么?反串无误
作者:
newstyle (人生不要有遗憾)
2016-09-28 09:08:00人一绿脑就....
作者:
haruka281 (危险长生机劫还是硬上XD)
2016-09-28 09:08:00大概就是马来西亚与印尼马来文的差异吧!
作者:
ilutc (笨仔)
2016-09-28 09:08:00听不懂厦门话 表示你台语不好
作者: otsuka123 (123) 2016-09-28 09:09:00
厦门话比较像马来西亚的福建话
作者:
mkiWang (mkiWang)
2016-09-28 09:10:00作者: PttXiangMing (批踢踢乡民) 2016-09-28 09:12:00
完全听不懂 你认真?
我婶婶是印尼的华裔,祖先说是从福建闽南,但她的闽南语腔调还是跟我们不太一样
作者:
mkiWang (mkiWang)
2016-09-28 09:15:00地域不同当然会有腔调差异,就我们说的国语跟普通话腔调也不同,但不会有人说是不同语言
作者: deadogy (aya) 2016-09-28 09:16:00
就都闽南话,腔调不同而已, 客家话一大堆也都不一样啊,但都叫客家话
作者: otsuka123 (123) 2016-09-28 09:16:00
厦门话单字是类似 腔调就不同 而且他们抑扬顿挫不强讲快一点真的听不懂在讲啥
作者:
buttery (1234)
2016-09-28 09:18:00宜兰腔就跟金门腔差很多
干0粮 为什么有些独派 为了自己的政治立场 就可以扭曲事实说什么台语跟厦门话不像 机掰啦 干
作者:
newstyle (人生不要有遗憾)
2016-09-28 09:18:00我们跟对岸本来就是同文同种
作者: otsuka123 (123) 2016-09-28 09:19:00
像谢龙介每个词字尾都很清晰 厦门话感觉糊成一团
作者: aaaa4122 (鲔鱼刺身) 2016-09-28 09:21:00
厦门跟台一样是泉漳混合
作者:
zhttp (zhttp)
2016-09-28 09:22:00就真的不像啊 像个毛
作者:
mic303 (淳淳)
2016-09-28 09:24:00厦门的腔跟台湾比较像 跟北京不像
作者:
johnpupu (约翰普普也有春天)
2016-09-28 09:25:00福州话完全不同啊....光闽南整个腔..就..
作者: a463498 (小裴) 2016-09-28 09:26:00
厦门跟台湾很像,闽北或漳泉都跟台湾有落差
作者: farmoos (farmoos) 2016-09-28 09:28:00
东南亚华人社区走一圈
作者:
boards (GOLD)
2016-09-28 09:29:00我全听懂
作者: farmoos (farmoos) 2016-09-28 09:29:00
作者:
homeaki (敏)
2016-09-28 09:32:00台语不是闽南语,台语融合日语跟平埔语言
作者: kuluga (kuluga) 2016-09-28 09:33:00
台语其实还会杂日语 像我们说面包 是胖 当然有些是日本外来语
作者:
kducky (kd)
2016-09-28 09:34:00真的蛮像的啊...厦门以前往海边靠近一点还收的到中华电信讯号咧
作者: farmoos (farmoos) 2016-09-28 09:42:00
作者:
semicoma (后勤人力足 前进灾区吧)
2016-09-28 09:42:00在中国云南看过潮视 潮州话跟闽南语差不少但是仔细听还是能理解个6-7成 福州话我就完全无法
作者:
tanted (为何世界会那么不单纯)
2016-09-28 09:43:00我很好奇 面包真正的闽南语 该如何讲
作者: webptt (haha) 2016-09-28 09:44:00
看遇到谁,在厦门遇到福州人,当然就听不懂
作者: etiennechiu (etienne) 2016-09-28 09:45:00
跟台语不像,我听不太懂我厦门朋友说话。他也觉得听
作者: farmoos (farmoos) 2016-09-28 09:45:00
香港电影听原音 常有潮州话混杂。
作者: farmoos (farmoos) 2016-09-28 09:46:00
厦门看住那 岛上一堆外地人
作者:
hadori (哈...)
2016-09-28 09:48:00哪里不像
作者:
HwaSIn (基佬的小黄瓜)
2016-09-28 09:49:00是妳自己台语太烂听不懂 在那边乱扯
作者:
haganin (喵喵)
2016-09-28 09:50:00就美语,英语,澳洲语之间的差别
作者:
HwaSIn (基佬的小黄瓜)
2016-09-28 09:50:00作者: Museru (猴岛小英雄) 2016-09-28 09:52:00
米包
作者:
HwaSIn (基佬的小黄瓜)
2016-09-28 09:53:00台语烂 去到闽南听力当然差 台语好 去闽南哪都听得懂
作者:
HwaSIn (基佬的小黄瓜)
2016-09-28 09:54:00妳需要的是上台语听力课程
本来就像啊!但又没人规定像就是同个国家,你在激动什么0.0英语、美语、澳洲语也很像啊!
作者:
daniel229 (仔仔志)
2016-09-28 09:56:00其实真的很像,你的耳朵有洞?
作者: Norther 2016-09-28 09:58:00
人一绿脑就残 +1
厦门话漳州话都听过聊过,市区听来带腔调而已泉州话就不行了,要鹿港人才懂中国的改革开放给厦门洗人口,超过一半已不是当地人,厦门话亡矣
作者:
derow (狄洛)
2016-09-28 10:04:00反串 上次唱了一首江蕙的落雨声给一个厦门人听
作者:
sheepbear (天天跟天真只有一线之隔)
2016-09-28 10:05:00本来就很像,这有什么好不承认?
作者:
derow (狄洛)
2016-09-28 10:05:00他还说为什么我闽南话的咬字那么标准 你觉得不一样?台湾本来闽南语就有漳州腔泉州腔之分 不要为了反对而反对
作者:
sheepbear (天天跟天真只有一线之隔)
2016-09-28 10:07:00还扯政治立场,台语怎么来的,去翻翻历史课本好吗
作者: Recard109 (温开水) 2016-09-28 10:07:00
台语有融合原住民和日语啊,厦门有吗?听不懂正常
作者:
HwaSIn (基佬的小黄瓜)
2016-09-28 10:08:00楼上台语白痴
作者:
derow (狄洛)
2016-09-28 10:13:00美式英语也有融入其他外来语 难道英国人会说听不懂吗
作者:
nomorethan (nothing more than)
2016-09-28 10:14:00不以为“然”
作者:
derow (狄洛)
2016-09-28 10:14:00基本发音一样只有一些名词不一样 这样就听不懂?你太弱了
作者:
unojazz (Uno是一的意思)
2016-09-28 10:15:00可怜
作者:
Cartier (卡帝亚)
2016-09-28 10:15:00就像英国腔跟美国腔 腔调不同
捡几个单词就叫融合日语,那麽每隔几年你都在说一种新的语言