[问卦] 厦门话跟台语哪里像了?

楼主: GayLord (比企谷幡子)   2016-09-28 08:58:08
今天跟邻居聊天
他说他上个月去厦门 发现厦门话跟台语很相似
基本上是可以互通的
小鲁听了很不以为意
厦门话和台语根本不相同
光是文法的差异就很大了
更何况是发音和单字
我自己也去过厦门
完全听不懂厦门话在说什么
同样 他们也听不懂台语
干0粮 为什么有些统派 为了自己的政治立场 就可以扭曲事实
说什么台语跟厦门话很像 机掰啦 干
厦门话跟台语哪里像了?
作者: HsiaoMei5566 (小咩五五六六)   2015-09-28 08:58:00
台语就是闽南话
作者: CCNK   2016-09-28 08:59:00
87%像,基本上能通但差异不小
作者: evil94236119 (树叶)   2016-09-28 09:00:00
发音平,速度快,要很认真听才听得懂
作者: andy02 (卡夫卡)   2016-09-28 09:00:00
如果是闽南语应该不会完全听不懂吧?
作者: meredith001 (ああああ ̄▽ ̄)   2016-09-28 09:00:00
闽南 懂
作者: jma306 (甲贺稻修伯)   2016-09-28 09:00:00
厦门很类似 去漳州听看看才奇葩 勉强听得懂
作者: newstyle (人生不要有遗憾)   2016-09-28 09:01:00
你才为了自己的政治立场,扭曲事实哩~~
作者: CCNK   2016-09-28 09:02:00
漳州要音就真的差很多
作者: aff0021   2016-09-28 09:02:00
因为你没长期听 所以不习惯
作者: yoyodio (废材毋需多言)   2016-09-28 09:02:00
87%的单字和词组像
作者: andy02 (卡夫卡)   2016-09-28 09:03:00
感觉像反串~
作者: cwttt (cwt)   2016-09-28 09:06:00
亲戚厦门人 还会讲台语捏
作者: timlu (Trying)   2016-09-28 09:06:00
就闽南语啊~
作者: Yamada (山田底迪)   2016-09-28 09:06:00
明明就同源
作者: mkiWang (mkiWang)   2016-09-28 09:07:00
完全听不懂厦门话在说什么?反串无误
作者: newstyle (人生不要有遗憾)   2016-09-28 09:08:00
人一绿脑就....
作者: haruka281 (危险长生机劫还是硬上XD)   2016-09-28 09:08:00
大概就是马来西亚与印尼马来文的差异吧!
作者: ilutc (笨仔)   2016-09-28 09:08:00
听不懂厦门话 表示你台语不好
作者: otsuka123 (123)   2016-09-28 09:09:00
厦门话比较像马来西亚的福建话
作者: mkiWang (mkiWang)   2016-09-28 09:10:00
查了一下还真的是反串无误https://youtu.be/WJ4ZxC71r5w 厦门话大概就这样吧
作者: PttXiangMing (批踢踢乡民)   2016-09-28 09:12:00
完全听不懂 你认真?
作者: mingchaoliu (欧美系统受害者)   2016-09-28 09:14:00
我婶婶是印尼的华裔,祖先说是从福建闽南,但她的闽南语腔调还是跟我们不太一样
作者: mkiWang (mkiWang)   2016-09-28 09:15:00
地域不同当然会有腔调差异,就我们说的国语跟普通话腔调也不同,但不会有人说是不同语言
作者: deadogy (aya)   2016-09-28 09:16:00
就都闽南话,腔调不同而已, 客家话一大堆也都不一样啊,但都叫客家话
作者: otsuka123 (123)   2016-09-28 09:16:00
厦门话单字是类似 腔调就不同 而且他们抑扬顿挫不强讲快一点真的听不懂在讲啥
作者: buttery (1234)   2016-09-28 09:18:00
宜兰腔就跟金门腔差很多
作者: mnabc123456 (子洋)   2016-09-28 09:18:00
干0粮 为什么有些独派 为了自己的政治立场 就可以扭曲事实说什么台语跟厦门话不像 机掰啦 干
作者: newstyle (人生不要有遗憾)   2016-09-28 09:18:00
我们跟对岸本来就是同文同种
作者: otsuka123 (123)   2016-09-28 09:19:00
像谢龙介每个词字尾都很清晰 厦门话感觉糊成一团
作者: aaaa4122 (鲔鱼刺身)   2016-09-28 09:21:00
厦门跟台一样是泉漳混合
作者: zhttp (zhttp)   2016-09-28 09:22:00
就真的不像啊 像个毛
作者: mic303 (淳淳)   2016-09-28 09:24:00
厦门的腔跟台湾比较像 跟北京不像
作者: erikanofann (维谢)   2016-09-28 09:24:00
反中反到变语言障碍了逆
作者: johnpupu (约翰普普也有春天)   2016-09-28 09:25:00
福州话完全不同啊....光闽南整个腔..就..
作者: xmoonlight (阿宝)   2016-09-28 09:25:00
福佬话啊
作者: a463498 (小裴)   2016-09-28 09:26:00
厦门跟台湾很像,闽北或漳泉都跟台湾有落差
作者: feether   2016-09-28 09:27:00
厦门跟台语明明超像
作者: farmoos (farmoos)   2016-09-28 09:28:00
东南亚华人社区走一圈
作者: boards (GOLD)   2016-09-28 09:29:00
我全听懂
作者: farmoos (farmoos)   2016-09-28 09:29:00
作者: homeaki (敏)   2016-09-28 09:32:00
台语不是闽南语,台语融合日语跟平埔语言
作者: kuluga (kuluga)   2016-09-28 09:33:00
台语其实还会杂日语 像我们说面包 是胖 当然有些是日本外来语
作者: halfmonster (拥抱当下)   2016-09-28 09:34:00
没错 像芭乐就是原住民语言
作者: iAquilani (阿奎)   2016-09-28 09:34:00
你一定没听过厦门话
作者: kducky (kd)   2016-09-28 09:34:00
真的蛮像的啊...厦门以前往海边靠近一点还收的到中华电信讯号咧
作者: farmoos (farmoos)   2016-09-28 09:42:00
http://youtu.be/hezFzK6Mojc 新加坡: 老母 林杯
作者: semicoma (后勤人力足 前进灾区吧)   2016-09-28 09:42:00
在中国云南看过潮视 潮州话跟闽南语差不少但是仔细听还是能理解个6-7成 福州话我就完全无法
作者: tanted (为何世界会那么不单纯)   2016-09-28 09:43:00
我很好奇 面包真正的闽南语 该如何讲
作者: webptt (haha)   2016-09-28 09:44:00
看遇到谁,在厦门遇到福州人,当然就听不懂
作者: etiennechiu (etienne)   2016-09-28 09:45:00
跟台语不像,我听不太懂我厦门朋友说话。他也觉得听
作者: farmoos (farmoos)   2016-09-28 09:45:00
香港电影听原音 常有潮州话混杂。
作者: farmoos (farmoos)   2016-09-28 09:46:00
厦门看住那 岛上一堆外地人
作者: hadori (哈...)   2016-09-28 09:48:00
哪里不像
作者: williamshen (我要找名人!)   2016-09-28 09:49:00
感觉像在反串
作者: HwaSIn (基佬的小黄瓜)   2016-09-28 09:49:00
是妳自己台语太烂听不懂 在那边乱扯
作者: oliver81405 (苦瓜)   2016-09-28 09:50:00
台语早就自成一系了
作者: haganin (喵喵)   2016-09-28 09:50:00
就美语,英语,澳洲语之间的差别
作者: HwaSIn (基佬的小黄瓜)   2016-09-28 09:50:00
作者: newesther (Hannah)   2016-09-28 09:52:00
厦门人讲话很难听,还鬼扯像,听都听不懂
作者: Museru (猴岛小英雄)   2016-09-28 09:52:00
米包
作者: HwaSIn (基佬的小黄瓜)   2016-09-28 09:53:00
台语烂 去到闽南听力当然差 台语好 去闽南哪都听得懂
作者: giveme520   2016-09-28 09:54:00
去过 是很像啊
作者: HwaSIn (基佬的小黄瓜)   2016-09-28 09:54:00
妳需要的是上台语听力课程
作者: ruby02162000 (云胡不喜)   2016-09-28 09:54:00
本来就像啊!但又没人规定像就是同个国家,你在激动什么0.0英语、美语、澳洲语也很像啊!
作者: daniel229 (仔仔志)   2016-09-28 09:56:00
其实真的很像,你的耳朵有洞?
作者: Norther   2016-09-28 09:58:00
人一绿脑就残 +1
作者: tiuseensii (自由主义不可信)   2016-09-28 09:58:00
厦门话漳州话都听过聊过,市区听来带腔调而已泉州话就不行了,要鹿港人才懂中国的改革开放给厦门洗人口,超过一半已不是当地人,厦门话亡矣
作者: derow (狄洛)   2016-09-28 10:04:00
反串 上次唱了一首江蕙的落雨声给一个厦门人听
作者: sheepbear (天天跟天真只有一线之隔)   2016-09-28 10:05:00
本来就很像,这有什么好不承认?
作者: derow (狄洛)   2016-09-28 10:05:00
他还说为什么我闽南话的咬字那么标准 你觉得不一样?台湾本来闽南语就有漳州腔泉州腔之分 不要为了反对而反对
作者: sheepbear (天天跟天真只有一线之隔)   2016-09-28 10:07:00
还扯政治立场,台语怎么来的,去翻翻历史课本好吗
作者: Recard109 (温开水)   2016-09-28 10:07:00
台语有融合原住民和日语啊,厦门有吗?听不懂正常
作者: HwaSIn (基佬的小黄瓜)   2016-09-28 10:08:00
楼上台语白痴
作者: heartblue (再度出发....)   2016-09-28 10:12:00
反中反到耳朵还是脑袋业障重?美国讲英语也可独立!
作者: derow (狄洛)   2016-09-28 10:13:00
美式英语也有融入其他外来语 难道英国人会说听不懂吗
作者: nomorethan (nothing more than)   2016-09-28 10:14:00
不以为“然”
作者: derow (狄洛)   2016-09-28 10:14:00
基本发音一样只有一些名词不一样 这样就听不懂?你太弱了
作者: libraghost (无脑热血控)   2016-09-28 10:15:00
和金门台语比较像
作者: unojazz (Uno是一的意思)   2016-09-28 10:15:00
可怜
作者: Cartier (卡帝亚)   2016-09-28 10:15:00
就像英国腔跟美国腔 腔调不同
作者: lahabala (王星星)   2016-09-28 10:19:00
这是反串的啊
作者: zebra101 (斑马)   2016-09-28 10:19:00
捡几个单词就叫融合日语,那麽每隔几年你都在说一种新的语言

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com