※ 引述《goipait (GoGo)》之铭言:
: ※ 引述《mzwj (BLUE SKY)》之铭言:
: : 大家安安
: : 本鲁这学期修了个作业系统但是啊这门课一堆陆生,依版上的专业这该如何是好啊?
: : 还是对他喊什么口号啊?
: 我想问一下,陆生看得懂繁体中文吗?
: 而且台湾的一些作业软件用语跟中国完全不一样,
: 例如 档案 叫做 文件
: 资料夹 叫做 文件夹
: 本机磁盘 叫做 本地磁盘
: 陆生怎么会来台湾给自己找麻烦
: 有没有八卦?
1. 一个一个字给他们他们不见得看得懂,但是一个词给他们看,99%没问题
2. 文件 档案 资料夹 这根本都还好
从我工作上面来说 两岸不同的叫法对岸都会知道对岸怎么叫 而且猜一下也猜得到
大不了都用英文,绝对不会有问题
不考虑政治因素,很多人到台湾后根本超融入,也不是每个都像观光客一样没水准