1.媒体来源:
联合报
2.完整新闻标题:
“Google翻译就做得不错” 这家公司征人文案惹众怒
3.完整新闻内文:
2016-07-21 10:20 联合新闻网 综合报导
征才如何1秒惹怒专业人才?这间电子公司示范给你看。有网友在脸书社团“翻译与译者
”上贴出一个人力银行的征人讯息,职称为“日文翻译工读生”,而其职缺说明却惹恼了
众人。
这个工作要求的身分条件为日文相关科系的夜间部学生,月薪20008元,工作内容写道:
“日本技术文件翻译为中文,文件是由外来语与汉字组成,所以基本上这工作不难,
Google翻译就已经做得不错。但是需要人排版(Office),所以希望能找到日文工读生来协
助做这件事。”并补充说明,如果没有需要翻译的文件时,需配合测试软件及处理主管交
办的任务,最后强调,工作轻松单纯、环境佳,还能练日文,不但可以准时上下班,且毕
业后有机会转正职。
贴文的网友压抑著满腔怒火,表示只因为日文文件里多是外来语与汉字,就说Google翻译
做得不错,已能1秒惹火译者了,而文中许多关键字,也说明了为何薪水那么低,并建议
这间公司干脆把工读生的钱省下。
其他网友看到这样的征才内容,也纷纷大表不满,“打杂的就打杂的,还要相关科系?”
、“所以可以把google复制贴上囉,反正雇主认为品质ok啊”,也有人无奈表示,外文越
好越悲哀,因为很多人觉得“看看文章有什么难的?”,却没想到“外文要强到跟母语一
样,是要花多少年的功夫”。
在人力银行的公司介绍中,该公司贴出多张美轮美奂的办公环境照片,图片说明写着“公
司四面都是落地窗,无论在那一间办公室,都可以有无限美景。”由揭露的公开资料可知
,公司资本额达4.1亿,目前获利状况良好,员工福利也不错。
但有网友分享自己的面试经验:“是唯一一家让我恼怒到直接翻脸走人的!不尊重专业到
极点”,并表示这个征人内容“非常符合他们公司形象,不意外!”也有人查出这间公司
在今年2月因违反劳基法挨罚。
4.完整新闻连结 (或短网址):
http://udn.com/news/story/9/1842856#prettyPhoto
5.备注: