[新闻] BBC:叙利亚冲突 美国试图缓和战争

楼主: yorkanna (annayork)   2016-05-01 16:35:28
1.媒体来源:
BBC
2.完整新闻标题:
Syria conflict: US seeks to de-escalate fighting
叙利亚冲突:美国试图缓和战争
3.完整新闻内文:
The United States says it is working on specific initiatives to de-escalate
fighting in Syria and revive a nationwide cessation of hostilities.
美国表示他们正在采取具体措施以缓和叙利亚内部的争斗并恢复叙利亚国内的停战协议
(即二月份签署的叙利亚境内停止敌意行动, cessation of hostilities)
A priority is to stop bloodshed in Aleppo where more than 200 people have
died in a week of government air strikes and rebel shelling.
目前最需要优先处理的是阿勒普的流血冲突,在过去一周内已有超过200人死于叙利亚政
府的空袭及叛军的炮击。
The US wants Russia to put pressure on the Syrian government to stop what it
says is an indiscriminate bombardment.
美国希望俄罗斯能对叙利亚政府施压,停止他们的狂轰滥炸(indiscriminate bombardment)
But Russia insists the air raids on Aleppo are targeting terrorist groups.
但俄罗斯政府坚持认为阿勒普的空袭为恐怖分子所为。
US Secretary of State John Kerry dismissed Russian and Syrian government
claims that the Aleppo strikes were targeting the al-Nusra Front, a jihadist
force that is not party to a ceasefire.
俄罗斯及叙利亚政府宣称,阿勒普空袭是恐怖份子努斯拉阵线所为,这个圣战武力组织
并不受停火协议的约束;这与美国国务卿John Kerry的说法不同。
/*注:叙利亚军方将叛军全部称作恐怖份子,但叛军组成很复杂,有的是反政府,有的是
要独立,有的是打圣战(宗教),叛军并不一定会互相结盟,他们也会互打,维基百科对叙
利亚内战的参与者,背后支持的势力,各个重要事件等等都有细说*/
Mr Kerry is in Geneva on Sunday to discuss the situation with the the UN
envoy to Syria, Staffan de Mistura, and the foreign ministers of Jordan and
Saudi Arabia.
He has expressed his deep concern about the deteriorating situation in
Aleppo, with more government air strikes on Saturday reported to have killed
at least four people with many more wounded, mostly in the neighbourhood of
Bab al-Nairab.
美国国务卿John Kerry表示他非常关心阿勒普的恶化情形,并指出政府军在周六空袭了
阿勒普,造成至少四人死亡,多人受伤。
John Kerry将在周日与联合国的叙利亚特使Staffan de Mistura,以及约旦和沙乌地阿拉
伯的外交部长在日内瓦讨论叙利亚的情况。
The US secretary of state blames the government of President Bashar al-Assad
of worsening the conflict by predominantly targeting civilians.
The US argues that such attacks are direct violations of the cessation of
hostilities which came into effect two months ago and must stop immediately.
美国国务部长指责叙利亚总统恶化政府与人民之间的冲突。美方表示这些攻击违反之前签
订的停战协议,并且要立即停止。
In telephone calls to Mr de Mistura and the Syrian opposition's General
Co-ordinator for the High Negotiations Committee, Riyad Hijab, Mr Kerry said
efforts to secure peace must take place in Aleppo as well as in the areas of
Latakia and Eastern Ghouta.
在致电于de Mistura先生(联合国叙利亚特使)及Riyad Hijab(叙利亚反对派的总协调员)
之后,John Kerry表示他们会努力的争取,让和平能降临在阿勒普及其他地区。
State department spokesman John Kirby said work was taking place to defuse
tensions and the hope was that "tangible progress" would be made soon.
Mr Kirby said diplomatic pressure was being put on Russia to stop regime
violations, especially its indiscriminate aerial attacks on Aleppo.
国务院发言人John Kirby表示他们正进行着缓和紧张情势的工作,并希望很快的就能有实
质性的进展。他说目前的外交压力是阻止俄罗斯违反制度,特别是阻止他们在阿勒普的恣
意空袭。
He said that Mr Kerry would continue working through the International Syria
Support Group to implement a cessation of hostilities nationwide and to stop
"regime obstruction of the delivery of humanitarian relief to all areas in
need and to make concrete progress towards a political transition".
John Kirby也说John Kerry正与国际叙利亚支援小组合作,实施全国性的停战并阻止任何
防碍人道主义救援需要帮助的地区的制度,并实现这段政治过渡时期的具体进展。
A truce was called in February between President Assad's forces and rebels in
Syria but it has broken down in recent months, especially in the divided and
besieged Aleppo.
阿萨德政府与叙利亚叛军之间的二月停战协议已在最近被破坏殆尽,特别是在阿勒普被分
割及包围之后。
The Syrian army says the truce is being maintained in all of Syria except in
Aleppo.
叙利亚军队表示除了在阿勒普之外,其他地区都维持着停火状态。
A new round of UN-backed peace talks is set to start on 10 May in Geneva.
新一轮的和平会谈由联合国主导,于五月十号在日内瓦举行。
Large parts of Aleppo have been destroyed and its infrastructure has been
severely damaged, leaving civilians without water and electricity for months.
阿勒普大部分的区域及基础设施已被摧毁并严重破坏,遗留下来的市民已在没有水电的环
境中生活了数个月。
4.完整新闻连结 (或短网址):
http://www.bbc.com/news/world-middle-east-36180495
5.备注:
维基百科上的叙利亚内战
https://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%8F%99%E5%88%A9%E4%BA%9A%E5%86%85%E6%88%98
美方指叙利亚政府轰炸阿勒普的话仅供参考,美国说的话不能太过相信,
例如化学武器事件;但也不是说叙利亚政府就一定没有轰炸。
大家有兴趣的话可以多看资料,比对既有的现实与双方的说法,再作出合理的判断。
另外就是伊拉克人民冲进议会(不是恐怖攻击,版上有文章)
主要是2014年上任的总理阿巴迪说他会打贪腐,组成清廉内阁
结果并没有说到做到(阻力太大了,理不清的利益纠葛阿)
所以以萨德尔为首的什叶派人民就冲进去议会抗议了
萨德尔是什叶派的三大宗教领袖之一,刚查了一下感觉他是不太会玩政治的小朋友吧XD
有兴趣的人可以去查查
作者: syldsk (Iluvia)   2016-05-01 16:37:00
你说这个谁懂啊~
作者: moneygg (moneygg)   2016-05-01 16:43:00
用香菇就缓解了啊
作者: kiliman (kiliman)   2016-05-01 16:45:00
推翻译

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com