[新闻] 错译变误会 控外籍老公偷吃

楼主: jerry0701 (南部瘦一哥)   2016-03-14 11:38:34
1.媒体来源:udn
2.完整新闻标题:错译变误会 控外籍老公偷吃
3.完整新闻内文:
新竹黄姓女子从外籍老公下体“采集”到卫生纸,还发现老公女同事在LINE以英文传“我
渴望你的肉体”给老公,怒告两人妨害婚姻。检方认为,卫生纸非警方依法取得,又查出
LINE英文对话是达赖喇嘛说法内容,不能翻译成“我渴望你的肉体”,处分不起诉。
检警调查,黄女去年底发现美国籍老公下体沾有卫生纸、还发现棉花棒疑有女子毛发,心
中起疑;之后又看到老公与外籍女同事“艾蜜莉”透过LINE对话,艾蜜莉传了一段英文给
老公,黄女认为是“我渴望你的肉体”的意思,怀疑两人背着她开房间,将蒐集到的卫生
纸、棉花棒及LINE对话内容截图当证物提告。
黄女丈夫表示,有到旅馆过夜,但没有与人发生性行为;艾蜜莉和他是普通同事关系,两
人在LINE交谈,但没逾矩。
检方认为,黄女提供的卫生纸和棉花棒未经警察依法定程序取得,难做为犯罪证据;勘验
艾蜜莉传给黄女丈夫的是达赖喇嘛开示内容,应该翻译成“我们大多数的烦恼来自我们强
烈的愿望,并附着在我们误解为持久的实体上”,黄女翻译成“我渴望你的肉体”有误,
又无其他证据佐证,予以不起诉。
4.完整新闻连结 (或短网址):http://goo.gl/KLpr76
5.备注:ㄈㄈ尺
作者: MacOSX10   2016-03-14 11:54:00
女方不懂英文是怎么在一起的?直接插入?
作者: tessie0725 (卍煞气a肥宅边缘人卍)   2016-03-14 11:46:00
missense mutation
作者: assassin762 (袁飞飞)   2016-03-14 11:47:00
作者: ToyaErina (Erina)   2016-03-14 11:45:00
CCR自找的啊,英文烂又爱洋屌,无法沟通被偷吃刚好
作者: VVizZ (我很穷)   2016-03-14 11:40:00
[我们误解为持久的实体上]
作者: kairi5217 (左手)   2016-03-14 11:39:00
老外无敌
作者: VVizZ (我很穷)   2016-03-14 11:39:00
这怎么可以翻成这样不过感觉这段话是在讲老二
作者: Israfil (赎罪圣音)   2016-03-14 11:39:00
达赖喇嘛表示

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com