※ 引述《wellknown (balu)》之铭言:
: 因为最近议题又跟朋友辩了一下…
: 我是支持正名"台湾",因为觉得国际知名度较高。
: 42689.2朋友坚持立场,
: 国民要叫"中华民国",而英文翻译可以是"Taiwan"
: 完全被这神逻辑打败…
: (连呛他"Taiwan是扁加上去的都懒了)
: 还是说"中华民国"真的有这么神圣不可侵犯吗?
: 有这方面的挂吗事实上台湾的英文名一直是
A 台湾的英文名的讨论...?
“Formosa”一直是台湾在西方的名称,用了400多年(西方人、汉人殖民移民台湾前)。
汉名“台湾”还晚了Formosa一百多年出现。
“Taiwan”最早出现在标台湾中南部,而不是全岛。虽然在晚清开始Taiwan用在全岛,但
西方还是以Formosa称呼台湾为主。后来日本罗马字的台湾刚好是Taiwan,但主要用在内
部台湾银行、台湾铁路饭店等。
Taiwan取代Formosa是国民党逃亡到台湾后,6 70年代西方开始慢慢以Taiwan为主,国民
党政府的台湾中国地方化的一环。Taiwan其实普遍代表台湾在国际上才4 50年的事。
现在Taiwan又等于ROC是政客为选票模糊化,这十多年内的事情而已。
B ROC vs Taiwan?
当年ROC在联合国代表China是美国围堵共产势力的策略。国际普遍知道ROC在台湾是伪中
国。ROC和台湾常被分开来看(Ps. 3)。美国保护台湾是因为地理位置,而不是为了保卫RO
C。像是美国表面和国民政府签“中美共同防御条约”,但实质内容只保“台澎”,不管
“金马”和中国大陆。后来“台湾关系法”延续保“台澎”就知道ROC是空壳工具,台湾
才是实体。
Ps.
1. 1895年“台湾民主国”的英文名是Republic of Formosa或Formosan Republic。
2. 1951年的“旧金山和约”文件还是Formosa。
3. 1960年台湾以Formosa (TWN) 之名参加奥运(当年ROC在联合国代表中国的年代,可
知当年并不是所有国际组织都吃美国那一套)。