Re: [问卦] 为什么要把美国人的名字翻得像华人

楼主: LBJ23 (Lebron James 23)   2015-11-12 19:53:42
※ 引述《ging5566 (56的黄金年代)》之铭言:
: 觉得很纳闷
: 像是卜睿哲或是董云裳
: 这个明明就是外国人
: 打个英文原名不是比较好吗
: 干嘛翻的很像华人一样
:
作者: wl2340167 (HD)   2015-11-12 19:54:00
卫斯理
作者: idolater (strawberry of Wrath)   2015-11-12 19:55:00
你一定没听过美国人怎么翻译周恩来
作者: brella (府城严选臭懒趴)   2015-11-12 19:55:00
爱立刻湿
作者: wl2340167 (HD)   2015-11-12 19:55:00
听你在豪洨 罗斯福 这种名字 听起来哪像中文名
作者: CHELun (曾咖郎)   2015-11-12 19:55:00
泰山钱德勒
作者: wl2340167 (HD)   2015-11-12 19:56:00
贝克汉姆还不是有贝克汉 你当我北七逆
作者: Tamama05   2015-11-12 19:56:00
乱讲一通
作者: leo5916267 (小叶)   2015-11-12 19:56:00
只是让名字唸起来有中文取名的逻辑吧?
作者: ChenJackie   2015-11-12 19:56:00
郝毅博都自称郝毅博 而且他中文这么好应该他自己取的
作者: b34mac2 (店長推薦作品)   2015-11-12 19:56:00
柯比
作者: ggBird (ggBird)   2015-11-12 19:56:00
听你在懒吧
作者: Kouson (烟燻最um最合豆腐)   2015-11-12 19:56:00
郝毅博中文so good 他会持续用这名字必然有他的原因
作者: EthelHan (脆弱玻璃心)   2015-11-12 19:57:00
XDDDDDDD
作者: wangakechi (翔)   2015-11-12 19:57:00
华人世界中,就中华民国特别喜欢这样翻译欧美人名香港、新加坡、中国的翻译就让人一看就知道那是欧美人
作者: ckpioneer (风)   2015-11-12 19:57:00
工三小? "郝毅博" 不是他读中文系时 他老师替他取的中文名吗? 
作者: delaluna ( ̄︶ ̄y)   2015-11-12 19:58:00
郝毅博是他自己取的吧= =
作者: ckpioneer (风)   2015-11-12 19:58:00
有没有不懂原由 就乱套自卑论的八卦 = =?科科
作者: Altayana (莫斯科的泪)   2015-11-12 19:59:00
教育程度高才可能把名字取得像本国人士,懂?
作者: sleepyrat (sleepyrat)   2015-11-12 19:59:00
裴淳华表示:
作者: ckpioneer (风)   2015-11-12 20:00:00
嘘回来 外国人读中文系取个中文名 也叫乱翻? 自卑的还真不晓得是谁
作者: Kouson (烟燻最um最合豆腐)   2015-11-12 20:00:00
如果这事情是负面的 郝毅博本人不可能一直用这名字自称吧
作者: pauljet (喷射机)   2015-11-12 20:00:00
裴淳华表示
作者: krishuang (五柳先生)   2015-11-12 20:01:00
洛尔哪来的尔?不就好棒棒
作者: ChenJackie   2015-11-12 20:02:00
郝毅博这名字根本不是翻译的啊 他本名Ben Hedges
作者: pauljet (喷射机)   2015-11-12 20:02:00
拳王 泰 森 英国媒体大亨 梅铎
作者: FullAttack (Pseu)   2015-11-12 20:03:00
可怜 CCR心理
作者: WeaveBear (Code Grease反胃の鲁鲁熊)   2015-11-12 20:03:00
别忘了还有史杰克船长,当时在电影院看到傻眼
作者: smallworld (肠门有稀)   2015-11-12 20:03:00
徐四金
作者: Js1233 (尸ㄒㄒ你真是杂碎)   2015-11-12 20:04:00
詹姆士、刘易士、柯比、邓肯、张伯伦
作者: andy2011 (andy2011)   2015-11-12 20:04:00
还不是要翻中文有种就都别翻登原文
作者: lovelebron24 (2016 Hail LBJ)   2015-11-12 20:06:00
杜兰特
作者: popyuning (流行芋泥)   2015-11-12 20:06:00
这篇根本反串讨嘘
作者: ljcchicken (自动化部队)   2015-11-12 20:08:00
曹操->cao cao
作者: s101881 (PIBAO)   2015-11-12 20:08:00
胡说八道,废文
作者: blackdragon (?????????????????????)   2015-11-12 20:09:00
翻译而已也要贬低自己人
作者: spector66 (天气预报)   2015-11-12 20:10:00
脑补最棒棒贬低自己的民族会让你比较高级吗
作者: wai833722   2015-11-12 20:11:00
老二 底牌露
作者: spector66 (天气预报)   2015-11-12 20:12:00
还是你意思是教育程度高的华人用的译名跟教育程度低的不一样
作者: incandescent (随便)   2015-11-12 20:29:00
不觉得...三个字好记多了

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com