[问卦] 有没有冰与火之歌的中翻很炫炮的八卦

楼主: q0000hcc (仙草侠)   2015-10-27 18:28:24
先说结论
龙后 骚 想干
前几篇有人问今年是不是暖冬
就想起了好久没下文的冰与火之歌
因为肥宅程度不够 所以只看过中文版的小说
不过里头有些句子真的又中二又帅
像那句凛冬将至大家就喊得朗朗上口
还有守夜人誓言的今夜如此 夜夜皆然
肥宅我最喜欢的是逝者不死 必将再起 其势更烈
要是肥宅我还是14岁的话 搞不好会用立可白把这句话写在书包上呢o'_'o
有没有这方面的八卦 还是其实只是鲁肥西方奇幻小说看得不够多
作者: JizzBurger (YOLO)   2015-10-27 18:29:00
xx of xx
作者: shadowpower (POI)   2015-10-27 18:29:00
琼恩 你懂个屁
作者: Leo4891 (Leo)   2015-10-27 18:29:00
写在书包上就是中二的开始 奉劝你不要
作者: chister ( )   2015-10-27 18:29:00
你懂个屁
作者: a1chemy (QQ)   2015-10-27 18:30:00
凡人终有一死
作者: new4taipei (我是NT)   2015-10-27 18:30:00
译者是谭光磊,他翻译的作品都很棒
作者: zsp7009 (我是开朗米基罗)   2015-10-27 18:30:00
Jon Snow you know nothing
作者: wawaking1 (猫咪屁股)   2015-10-27 18:30:00
就译者功力阿
作者: momocom (momocom)   2015-10-27 18:30:00
至尊戒 御众戒,这种翻译有没有比较中二?
作者: QCANCER (琉璃螃蟹)   2015-10-27 18:30:00
for the watch XD
作者: kosuke (耕助)   2015-10-27 18:31:00
最好笑的是龙女的称号 光听弥桑黛唸称号 肚子就饱了
作者: s9007555 (我想吃地瓜)   2015-10-27 18:31:00
你懂个屁
作者: bilibala   2015-10-27 18:32:00
灰鹰只有翻译前三集吧,后面换人了
作者: nakayamayyt (中山)   2015-10-27 18:32:00
The wiener is cumming
作者: QCANCER (琉璃螃蟹)   2015-10-27 18:32:00
龙母的称号,推文两行不知道写的完不?
作者: wwvvkai (We do not sow)   2015-10-27 18:33:00
for the watch
作者: pan46 (pan)   2015-10-27 18:35:00
琼恩 你懂个...屁
作者: rystal1833   2015-10-27 18:35:00
第一季的演员不知还剩几个
作者: SpecX   2015-10-27 18:36:00
暴风降生...称号屌爆了
作者: vinousred (Count of Tuscany)   2015-10-27 18:39:00
暴风降生 龙之母 破锁者
作者: Ho1liday (江湖唯有英雄志)   2015-10-27 18:39:00
很普通吧?
作者: turbomons (Τ/taʊ/)   2015-10-27 18:39:00
暴风降生 台风天出世的小孩好像都可以用这个称号
作者: DCSHK (耳机)   2015-10-27 18:39:00
you know nothing,Jon Snow
作者: archon (内湖流川枫)   2015-10-27 18:42:00
守夜人的誓词超棒 <3 <3 <3
作者: widec (☑30cm)   2015-10-27 18:42:00
那个译者叫灰鹰 谭光磊 有上PTT 翻译得真的很屌后面的你懂个屁 水准实在差他十万八千里
作者: a7569813 (囧)   2015-10-27 18:43:00
搞的我都想去买小说了XD
作者: widec (☑30cm)   2015-10-27 18:43:00
如果没有他开头 搞不好会翻成“冬天要来了”
作者: babydeer (小鹿儿)   2015-10-27 18:45:00
如果是冬天要来了整个没fu
作者: Waitaha (Waitaha)   2015-10-27 18:47:00
翻译的学问很深0.0
作者: k1k1832002 (Matoriel)   2015-10-27 18:49:00
为了手表!
作者: howtd13 (好豪)   2015-10-27 18:51:00
想干龙女+1
作者: dil79975 (酱汁呢(′・ω・)*)   2015-10-27 18:58:00
发拉木估得死
作者: c7683fh6 (Jerry_Frost)   2015-10-27 19:00:00
For the watch(肛
作者: lalateam (尸体上的蛆)   2015-10-27 19:14:00
还好前三集是灰鹰翻译的,翻得超好
作者: lime1207 (吃故事的妖怪)   2015-10-27 19:18:00
凛冬将至
作者: lalateam (尸体上的蛆)   2015-10-27 19:18:00
兰尼斯特 有债必偿
作者: tp950016   2015-10-27 19:18:00
琼恩雪诺 你懂个屁
作者: tom114151 (老人会副会长)   2015-10-27 19:28:00
阿多
作者: Elende (皮皮犬)   2015-10-27 19:48:00
拖戏+读者群宅男化,不看也罢

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com