[问卦] 哈利波特的译者为何不像洪兰一样被攻击??

楼主: ange1 (我是 安格1 不是ange1)   2015-10-20 19:27:58
第一集的标题就译错了
Harry Potter and the Philosopher's Stone
居然把Philosopher's Stone贤者之石 翻成神秘的魔法石
日本的翻译是ハリー・ポッターと贤者の石
这个译者的水准根本低到爆炸 比高中生还差
连查字典都不会
应该翻成哈利波特与贤者之石才对
这种低能的翻译为何一直没被鞭阿????? 心中真的不少疑问

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com