※ 引述《coon182 (信poi得永生poi~)》之铭言:
: 自由时报
: 强国网友怨都是“繁体字” 汉化组强势回应
: 2015-10-19 21:53
: 〔即时新闻/综合报导〕为了在第一时间看到最新一期漫画,两岸有不少“汉化组”提
供
: 翻译服务,但有汉化组长期收到强国网友的抱怨,质问为何要用“繁体字”,日前汉化
组
: 正式回应,表示有历史、美观和其他等3大因素。
: 根据“aizhuizhui.com”网站指出,常有中国网友抱怨“看繁体字好废眼睛,不能改成
简
: 体的吗?”,质问汉化组为何都爱用繁体字,烦不胜烦的汉化组日前正式回应,以图文
并
: 茂的方式陈述3大因素。
: 第一个原因是“历史因素”,内容指出,港台等是最早吸收日本漫画文化的地区,其漫
画
: 版本都是繁体字;再加上早期在汉化组贡献极大的都是港台朋友,进而促使繁体字成为
传
: 统。
: 第二个原因更直接点明是为了“美观”,不仅指出繁体字的字库和字体数量远多于简体
,
: 方便翻译选择,更直接表示“繁体字画面感饱满,不单调”,另外,多数日文汉字与繁
体
: 字相近或相同,更贴近原文。
: 最后是“其他因素”,内文指出,汉化组不是只为中国读者服务,还要照顾大中华习惯
繁
: 体字的朋友,且繁体字是中国传统,“我们想要继承和发扬中国传统文字”,最后还表
示
: ,现在二次创作的繁体字字体符合汉化组需求,若改成简体会增加工作量。
: http://news.ltn.com.tw/news/life/breakingnews/1480670
: