※ 引述《huhugogo (小屁虎)》之铭言:
: 中国人最忌讳四这个数字
: 因为谐音''死''
: 不管喜事 丧事 车牌号码 楼层
: 都要避开这个数字
: 那为什么一开始要念ㄙˋ?
不过有意思的是,日语跟中文一样,"四"跟"死"同音,
所以日本人也很忌讳"四"这个字,如果可能都要唸成"用"。
为什么日语和中文明明是两个不同的语系,但在"死"这个字上却是十分接近的呢?
有语言专家可以教导我一下吗?
作者: roalan 2015-10-17 13:07:00
欧美很多人叫"爸爸"不也是差不多是这发音?
作者:
kuro (支那啃民党 凸 ̄▽ ̄凸)
2015-10-17 13:09:00唐朝表示
作者:
gaym19 (best689tw)
2015-10-17 13:09:00文化有交流
作者:
win13 (开机中)
2015-10-17 13:09:00呃 不只四喔 日文从0到10都跟中文发音很像
餐厅小姐都念三加一 我第一次听到还以为是问我们有没有小朋友要打折
作者: kana0228 (有热狗就有冷猫) 2015-10-17 13:12:00
韩文也是啊
作者:
ciswww (Farewell)
2015-10-17 13:13:00google:日语音读
作者: kana0228 (有热狗就有冷猫) 2015-10-17 13:14:00
固有语不是 但汉字是
作者: winderb53 (湛蓝龙猫) 2015-10-17 13:17:00
马英九带衰不也念马英九
通常为了避免念到四,我只好把四念成四...别人也懂