[问卦] 有没有中文→台语超难翻译的八卦?

楼主: merceralex (GOD)   2015-10-15 19:43:12
前几天
洨鲁我在帮别人把中文翻译成台语
结果看到这句傻眼惹


我一个土生土长欸增咖朗也唸不出来
有没有这句要怎么翻成台语的八卦?
大家都怎么唸呢?
作者: KENT5566 (畜生肥宅)   2014-10-15 19:43:00
咩修干谋
作者: Cervelo1995 (........)   2015-10-15 19:44:00
妹修干某 +1 非常标准
作者: waveciou (废物鲁蛇)   2015-10-15 19:44:00
Ikea
作者: lithaimo (莱斯艾摩)   2015-10-15 19:44:00
一点开就傻眼了
作者: medama ( )   2015-10-15 19:44:00
就直接用台语一个字一个字唸出来啊
作者: q123527135 (我不是身分证字号)   2015-10-15 19:44:00
要性交吗=咩修干某
作者: nebbiabards (仁子笑瞇瞇♥)   2015-10-15 19:44:00
芒果啦干
作者: jma306 (甲贺稻修伯)   2015-10-15 19:44:00
猪哥亮很厉害
作者: apa9394 (委员长老虎)   2015-10-15 19:45:00
武告北七
作者: infoman (路哲)   2015-10-15 19:45:00
台语不就是中文的一种吗@@
作者: ayasesayuki (綾瀨紗雪)   2015-10-15 19:45:00
台语没有的东西怎么翻
作者: Brad255 (曾经)   2015-10-15 19:45:00
这是一个谬误 如果台语是主流 今天就不会这样翻译
作者: t95912 (Alan(阿伦))   2015-10-15 19:45:00
这翻成台语要干嘛 有什么意义?
作者: Brad255 (曾经)   2015-10-15 19:46:00
现在很多翻译问题 就是用国语思考的结果
作者: t95912 (Alan(阿伦))   2015-10-15 19:46:00
要翻也不可能直翻
作者: jerrys0580 (堕落的阿它)   2015-10-15 19:47:00
推ayasesayuki
作者: Brad255 (曾经)   2015-10-15 19:47:00
应该想的是 如果有一个不会国语的人 看到外文会怎么翻
作者: JCS15 (马马狗)   2015-10-15 19:47:00
应该说如果台语主流就不会有这个问题
作者: ailurknight (我要买哈哈哈)   2015-10-15 19:48:00
这应该要从英文直翻台语,而非先翻中文再翻为台语吧?这应该要从英文直翻台语,而非先翻中文再翻为台语吧?
作者: Szss (Not yet)   2015-10-15 19:51:00
这要回去英文再翻吧
作者: papaganono (板版傻傻分不清楚)   2015-10-15 20:06:00
giam keh hui un tshing suann sing tshiau su eke soo kong sik
作者: shinshong ( )   2015-10-15 20:06:00
你要硬翻也是可以,这句要硬翻过来唸也不是太难
作者: stockking (股市之星)   2015-10-15 20:24:00
文读可以直翻!!但念起来很布袋戏~像龙介台语

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com