Re: [问卦] 薯条的台语怎么说?

楼主: sugiuchi (bt)   2015-10-15 16:04:01
※ 引述《scarfman (键人)》之铭言:
: 薯条,来自西洋的食物。
: 大多是用马铃薯做的,走台湾在地风格的店就用地瓜做。
: 问题来了,去咸酥鸡摊买薯条的时候,
: 像薯条这种外来的东西,用台语应该要怎么说呢?
: 含吉屌? 猪屌?
马铃薯我家是都叫“油集”。
但是讲油集条怪怪的。因为台语中跟条有关的食物,长的都不太像薯条。
例: 粿仔条,油条
可能讲油集签比较适当。虽然有版友表示签比较小,但看起来长像差不多。
作者: KangSuat   2015-10-15 16:05:00
嗯...洋薯有鼻音才对
作者: Timcanpy (道法自然)   2015-10-15 16:05:00
还有个油条粿
作者: jajacko (风驰电掣)   2015-10-15 16:05:00
我们这边台语唸 美国蕃薯
作者: WizZ (革命家的老二特别浪漫)   2015-10-15 16:06:00
我们这边念 costco
作者: Timcanpy (道法自然)   2015-10-15 16:06:00
英国人表示难过,我们也常吃啊啊啊啊啊
作者: jajacko (风驰电掣)   2015-10-15 16:07:00
记得之前民视有台语教学 有说过 不确定
作者: tkucuh (tku's cuh)   2015-10-15 16:07:00
我家都讲じゃがいも....
作者: wingosad (wingosad)   2015-10-15 16:07:00
French fires!这都不会 你大学毕业了吗?
作者: psyology   2015-10-15 16:07:00
我家都唸"马凛吉"XD
作者: orange7986 (AnnoyingOrange)   2015-10-15 16:09:00
咪够憨吉签
作者: KangSuat   2015-10-15 16:10:00
洋薯(ionn5-tsi5),"-ionn",和我一样的口音XD
作者: ailurknight (我要买哈哈哈)   2015-10-15 16:13:00
差很多好吗! "签"已经接近牙签的大小了...
作者: KangSuat   2015-10-15 16:17:00
蕃薯签明显小很多,而且有历史意义XD

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com