楼主:
hunfu (糟糕大叔)
2015-10-12 16:03:24其实台湾网友如果因为这个词耻笑大陆,好像也不太对
逆袭,这个词在大叔小时候根本没有看人用过
大概在10几年前才开始出现
其实这是日文反输入的名词好吗? 以前都是用报复,后来很多人改用逆袭,这根本
日文好吗?
某个层面说,拿日本的文化用来耻笑中国人的无知,似乎也不太对
我这篇会被酸宅们"逆袭"吗?
作者: b2202761 (岚水滴) 2015-10-12 16:04:00
随便一篇网友回文都可以当新闻比较好笑
作者:
pierreqq (叶子上的风)
2015-10-12 16:06:00所以不受日本影响 你会看不懂这两个字??
作者: p0530520 (p0530520) 2015-10-12 16:09:00
其实,逆袭早就是军事用语,并非日本传入!真心不骗!
作者:
tingjj (笑到并轨)
2015-10-12 16:09:00这不是用法问题 是根本不识字
作者:
sumins (sumins)
2015-10-12 16:10:00人家是说字不是词 偷袭 袭击
作者:
chx64 (雪人)
2015-10-12 16:10:00夏亚的逆袭 这几年前?
作者:
pshuang (中山先生忠实信徒-我爱萝)
2015-10-12 16:10:00"名词" 也是日文传来的,你还不是照用
作者: gfneo (gfneo) 2015-10-12 16:10:00
问题在中国人不识字呀
作者:
momo1244 (亚洲废文王-废文界宫本武)
2015-10-12 16:11:00重点是袭 不是逆袭 懂?
作者:
chx64 (雪人)
2015-10-12 16:13:00逆砻 逆垄 逆聋 逆鸗 逆蠪
作者: grooving 2015-10-12 16:16:00
逆袭是日文啊 最早传入台湾红起来是快30年前逆袭的夏亚
作者: mklistwso 2015-10-12 16:17:00
当时台湾是日治时代,逆袭很正常啊。
作者:
yoyoflag (新北殺人無罪)
2015-10-12 16:19:00翻成反击比较合理 不是报复. 报复比较算是有仇恨
作者:
Landius (原来我是漆原派啊)
2015-10-12 16:20:00逆袭就是单纯的反击,回击,counter attack,不是报复.
作者:
boogieman (Let the Right One In)
2015-10-12 16:20:00逆袭就是反击 有那么难懂吗?简单说就是追杀人的反而被k 有那么难懂吗
作者: tnghyin (GHYin) 2015-10-12 16:44:00
问题是中国人一定知道袭这个字好吗 结构都一样
作者:
hihjktw (hihjk)
2015-10-12 16:45:00那就笑没国际观!!
作者:
Sechslee (ï½·ï¾€â”â”(゚∀゚)â”â”!!)
2015-10-12 16:53:00单字都看不懂还谈什么文化
现代中文一堆和制汉语~你干脆别说中文吧........