Re: [新闻] 中国网友不识字 “逆袭”看成“逆龙”跳

楼主: alcloth (吕布)   2015-10-12 15:46:05
我突然想到
逆袭似乎也不是中文的词吧!?
感觉应该是“和制汉语”
我刚刚GOOGLE到的啦~~~
刚刚去查了一下教育部国语辞典也找不到
台湾接受日本文化影响深
可能我们看习惯习以为常
比方像残念之类的
但中国人可能未必,不怪他们啦XD
作者: rrrroger (锋哥)   2014-10-12 15:46:00
这不是看不懂名词的问题,是看不懂文字捏
作者: BRANFORD (请保佑我的父亲)   2015-10-12 15:47:00
那玻璃心要碎得更厉害了
作者: c93cj3 ( )   2015-10-12 15:47:00
中国人疯日本动漫的也不在少数就是
作者: lolic (lolic)   2015-10-12 15:48:00
鲁鲁修
作者: chunkuihuang (CK)   2015-10-12 15:48:00
袭看成龙衣, 颇有 林蛋大 之风
作者: z5921361 (Mani)   2015-10-12 15:48:00
一堆中国人天天看日本动漫一边喊小日本鬼子拒用日货
作者: kps1247 (我的妹妹才没有那么少)   2015-10-12 15:49:00
袭看成龙 已经不是懂不懂的问题了
作者: sizuku2 (台獨是年輕世代天然成份)   2015-10-12 15:50:00
问题是龙残体字也不是这样写
作者: coolda (cool)   2015-10-12 15:57:00
和制汉语 在清末民初时 就大量吞食了 不止今日的台湾
作者: wsx26997785   2015-10-12 15:57:00
外来语阿 向水泥 打火机 脚踏车都是
作者: carden31 (飞阿)   2015-10-12 15:58:00
大陆也有用逆袭这词啦 上网查就找的到残体大陆网页用这个词 大陆人不识字就不识字
作者: wsx26997785   2015-10-12 15:59:00
主义 电话 干部 艺术 否定 假设 警察都是日本词语
作者: all0pha765 (765)   2015-10-12 16:01:00
经济也是啦
作者: lianhua (墨心镜情)   2015-10-12 16:04:00
超梦的逆袭
楼主: alcloth (吕布)   2015-10-12 16:08:00
我重新看一下新闻以后我感觉应该是大陆乡民反串台湾记者信以为真才对
作者: hdphy (大智若愚)   2015-10-12 16:10:00
科学,哲学也都是日本先使用的说
作者: wsx26997785   2015-10-12 16:11:00
26不懂日本汉字词语 哭哭
作者: nocallmom (有这东西?)   2015-10-12 16:16:00
教育部国语辞典有个毛用 根本上年轻人时代语言跟不上文化只会被唾弃而已只剩国文老师在用
作者: phantasm ( )   2015-10-12 16:27:00
现在是不懂"袭"的问题
作者: Lovetech (一念之差,哭哭)   2015-10-12 16:38:00
看百度那个原网页 很多人看得懂逆袭 反而发文者还被笑
作者: victoryman (圣立祐 彭马利哥)   2015-10-12 16:50:00
别扯和制汉语 就是单纯连袭字都看不懂
作者: darkmaze (秒杀~)   2015-10-12 17:16:00
"国语"无误

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com