Re: [新闻] 别再问哪有汉化! 台湾角川小编气炸

楼主: jeanvanjohn (尚市長)   2015-10-06 13:37:46
※ 引述《doggy1985 (火锅人)》之铭言:
: 难怪台湾人无法发展漫画
: 都是广大群众的力量决定一切
: 免钱最好
: 不是吗
不过会变成这样,也是有几个原因的:
1. 不是所有漫画都有台湾代理,比方说有一些冷门的无代理漫画,
都是靠对岸有心的人发掘才在中文圈子里走红的,代表作品就是"进击的巨人"。
除了进击巨人之外,火星大强也是对岸开始发掘的,
最近则有超好看的"勇者赫鲁库"(Helck),一句神来之笔的
"人类太可恶",让这部作品逐渐走红...
讲到这里补个小八卦,
"人类太可恶"这句话的原文其实是"人类太可恨",
虽然"可恨"比较能突显当时赫鲁库的心情,但是这样翻就有种太直白、韵味不足的感觉,
所以"人类太可恶"这句确实是神来之笔,我自己都深感佩服。
2. 台湾有一些糟糕的出版社,他们的翻译也不怎样,
代表人物就是东立的张O丰先生,他连五十音都会翻错,尤弥尔翻成由留美,
这叫人怎么不去看对岸的汉化啊?!!!
所以追根究柢,会看汉化其实是因为以上两个原因,
特别是后者,根本就是台湾某些出版社在找死,
结果害到别人......
p.s.: 话说角川哪年要把"雨林之国"改回"雨(豆)树之国"呢?
作者: AKAHOSHI (赤星)   2015-10-06 13:39:00
看谜本只能找汉化
作者: Ahriman13 (蛀牙)   2015-10-06 13:40:00
东立把"雷火"压书压到忘记出~害令北没看过完结篇~~
作者: harry155007 (汁液型男)   2015-10-06 13:41:00
因为看的多的是连五十音都不懂的 翻错也不知道
作者: twpost (我的偏见)   2015-10-06 13:41:00
闪光之国...
作者: kslxd (置底震怒放火路人某K)   2015-10-06 13:42:00
出太慢
作者: scores (男儿当逆天!)   2015-10-06 13:42:00
h game 需要汉化
作者: f124 (....)   2015-10-06 13:43:00
现在漫画越来越贵 不如去买原文了...
作者: inshadow (硬射抖)   2015-10-06 13:43:00
中国汉化快又有效率 台湾还是算惹吧
作者: chx64 (雪人)   2015-10-06 13:45:00
噬谎者也只有港版 哭哭
作者: eiw123 (阿克西斯教信徒)   2015-10-06 13:45:00
还有压书的问题 最近被压到有点不爽 想转练习改看原文的
作者: nugundam (对小白讲理没用的)   2015-10-06 13:45:00
我本来也不耻汉化,但你要是买多了断头漫,随便翻译漫之
作者: Ahriman13 (蛀牙)   2015-10-06 13:46:00
1.冷门或短篇漫画,汉化组愿意翻 2.汉化组比编辑速度快
作者: nugundam (对小白讲理没用的)   2015-10-06 13:46:00
后,我就能体会为什么会有人追汉化漫了
作者: Timcanpy (道法自然)   2015-10-06 13:46:00
字幕组汉化组都对岸的,一边反简体一边看简体
作者: silv31 (silver)   2015-10-06 13:49:00
正版还是要买 不然整个出版社倒了 哭都哭不出来
作者: kuninaka   2015-10-06 13:50:00
代理商没差吧
作者: JasonX5566 (小亚)   2015-10-06 13:50:00
看盗版还这么多理由
作者: sunstrider (逐日者)   2015-10-06 13:50:00
我只看看代理版的,看不出来哪里翻错,除非对白不顺
作者: majx0404 (等生命中的一个人)   2015-10-06 13:51:00
小偷:你钱都不放好 还怪我偷
作者: sunstrider (逐日者)   2015-10-06 13:51:00
看盗版的多的事不想花钱的看盗版的逻辑:可以免费看爽爽干马还要花钱
作者: Sinreigensou (神灵幻想)   2015-10-06 13:52:00
去Google张益丰就知道他连翻译都不顺
作者: sunstrider (逐日者)   2015-10-06 13:53:00
买正版的还会被笑
作者: Rune (一切皆如梦似幻。)   2015-10-06 13:55:00
台湾好像也没噬谎者?
作者: GKKR (台北村一辉)   2015-10-06 13:57:00
个人认为,与日本进度落差太大也是原因
作者: chister ( )   2015-10-06 13:57:00
有代理的冷门漫画数目 远大于汉化组翻译的冷门漫画数目
作者: ilovelol (我爱英雄联盟)   2015-10-06 13:57:00
是谎者想收++
作者: GKKR (台北村一辉)   2015-10-06 13:58:00
所以买书沦为收藏性质,因为一定会等不及先看网络,会买的就减少了
作者: max83111 (攻击态度)   2015-10-06 13:58:00
境界线什么时候才出台版 可恶想买
作者: chister ( )   2015-10-06 13:59:00
看大陆汉化的原因:1.免钱 2.方便 3.抢快 其中又以第一点大部分读者不懂日文 有免钱的看就好了 谁管翻译好不好
作者: silv31 (silver)   2015-10-06 14:08:00
担心台湾出版社做不下去又对他们的品质很生气 怎么办QQ
作者: eiw123 (阿克西斯教信徒)   2015-10-06 14:09:00
看动漫展那人潮 应该不是问题 很多还是用爱包容购买
作者: zien0223 (LazyCat)   2015-10-06 14:10:00
拿钱办事和为爱翻译品质无法比 尤其你拿的钱又少的话
作者: chister ( )   2015-10-06 14:10:00
你也太好笑了吧 竟然会认为问题在翻译今天若把正版和网络盗版翻译调换 看网络的还是会继续看重点在免钱方便又唾手可得更何况平均来说 正版翻译还是比网络版好
作者: silv31 (silver)   2015-10-06 14:12:00
可是买正版的会心甘情愿 吸不到新客户至少要讨好老客户吧
作者: chister ( )   2015-10-06 14:13:00
你说买不下去 那假设下一级开始换人翻你就会买吗或是你有去买日文版的吗?不懂日文的人想法是 我有免钱的看干嘛去花钱买?巨人如何我不清楚 我是指整体平均来说 正版翻译会比较好

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com