Re: [爆卦] 欧习会:‘一步一步往前走 以确保统一’

楼主: arcss (捷比)   2015-09-27 16:39:34
※ 引述《hjtao (以暴制暴 其乐无穷)》之铭言:
: 不知有没有乡民完整看完欧习会新闻发布会
: 欧巴马在演讲时称
: 在两人会晤时
: 习亲口当面告知
: 未来会‘一步一步往前走,以确保统一’
: 这个被媒体忽视的发言
: 似乎并没有出现在原本的演讲稿
https://www.facebook.com/yk.lin.56/posts/10153177609767816
节录
因此不管习近平原来的中文或英文说什么,欧巴马用preserve chinese unity
是非常自然的字眼,这暗示著一种保守派的进步立场
(在追求基本权利的同时不希望危及国家民族的分裂、
或者先追求团结有力量再促进基本权利的进步),
是北京经常对华盛顿国会山庄推销的一种西洋风包装纸,
尝试洗白他们也(还)是讲进步的革命党;自从六四后,这种招数多年来都没什么改变。
所以,柱柱姐(跟她背后的藏镜人学者)根、本、在、胡、乱、脑、补、鬼、扯。
在一个根本没有提到中台关系、台湾地位、美国对台政策的段落,
脑补出习近平说他会确保中国(与台湾的最终)统一,脑补出欧巴马偷偷对外放话,
脑补出台湾不能再等(得快点签和平协议?)了、连欧巴马都放风说要确保中国统一了。
而在可能发现有些文义上的问题后,柱柱姐将此文撤掉,换上了一篇重新编辑过的文章。
内容大致无变,只是把柱柱姐原文写的“一步一步往前走,以确保统一”,
修改成“在确保中国统一性(Chinese Unity)的情况下,一步一步往前走”,
文章中的上下段落继续碎碎念跟两岸统一、台湾地位、美中台关系有关系的叙述。
这修改了以后更糟,更加牛头不对马嘴。
==
简单的说就是英文不好、幕僚英文也不好,然后就出来乱脑补
这真的都是菜英文的错!!!!
菜英文不出来负责吗???
作者: dodosteve (Hayashi Eriha)   2015-09-27 16:41:00
请习近平放过菜英文

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com