Re: [问卦] 有多少人认为金庸值得拿一座诺贝尔奖?

楼主: xyz168 (小黑)   2015-09-07 15:34:50
※ 引述《qkeeptalk123 (卖克GG)》之铭言:
: 如果要选出一个八卦乡民心中最耳熟能详的小说家
: 那无庸置疑肯定是金庸了
: 金庸的作品影响华语文化圈极深 读者不止上亿人
: 而读者当中认为金庸值得一座诺贝尔文学奖的呼声也不小
: 但实际上却是金庸连入围都没有过
: 是否真的有很多人认为诺贝尔委员会欠金庸一座诺贝尔奖呢
: 乡民觉得如何
莫言可以得奖,要归功于将他的作品翻译成外文的Howard Goldblatt,
没有他的翻译功力,要将莫言的作品原汁原味的让不懂中文的评审看懂,
也是一大挑战。
另外高行健,他本身也是一位翻译家,因此他能够将自己的作品,透过
自己本身的翻译功力,原汁原味的呈现在评审面前。
金庸武侠小说,其实翻译的挑战难度是满高的,光是描述人物当中武功交手
的细节,相当多的专有名词,光是穴道、内功、还有任督二脉的描述,感觉
难度就颇高的。
要有个好的翻译家,完完整整地把金庸的作品好好的翻译个一遍,看看有没有机会。
好死不死,金庸的作品光是看完就要花好多时间呀Orz
作者: F93935 (帥氣小書生)   2015-09-07 15:36:00
金庸迷在自爽 以灵山来说 等级差太多了
作者: gbcowandy (爪爪哥)   2015-09-07 15:36:00
情谷底,我在绝。怎么翻
作者: mvpdirk712 (Lumia 5566)   2015-09-07 15:38:00
光江湖这两个字,就很难翻了
作者: pshuang (中山先生忠实信徒-我爱萝)   2015-09-07 15:39:00
费文你也回 金庸下辈子再看看吧
作者: qkeeptalk123 (卖克GG)   2015-09-07 15:39:00
所以金庸 莫言 高行健这三位作家 你能做个排名吗
作者: ebv   2015-09-07 15:39:00
金庸迷自嗨而已 刃太迷也会说诺贝尔委员会欠刃太一座奖杯
作者: sheagia (是唸雪茄 不是什么SHE)   2015-09-07 15:39:00
in the bottom of Love End Valley, Im.
作者: qkeeptalk123 (卖克GG)   2015-09-07 15:40:00
从原文的角度来看的话
作者: F93935 (帥氣小書生)   2015-09-07 15:40:00
降龙十八掌 小无相功怎么翻亢龙有悔 翻的出来 ?
作者: glacialfire ( )   2015-09-07 15:41:00
请翻译:八荒六合唯我独尊功
作者: paladin90974 (芭樂丁パラディン)   2015-09-07 15:41:00
请翻译 九天应元雷声普化天尊
作者: magamanzero (qqq)   2015-09-07 15:42:00
霹雳好像有外文版
作者: glacialfire ( )   2015-09-07 15:42:00
请翻译:天之道,损有余而补不足,是故虚胜实,不足胜有余
作者: dancouga (YoYo面)   2015-09-07 15:42:00
作者: mecca (咩卡)   2015-09-07 15:43:00
童姥呢??A grandma who has a baby face??
作者: saiya (台南中肯伯)   2015-09-07 15:44:00
18 paws to yield dragon, the art of little animitta吃我一掌~ eat my hand~~
楼主: xyz168 (小黑)   2015-09-07 15:46:00
囧...eat my hand
作者: glacialfire ( )   2015-09-07 15:46:00
突然间,喉头一甜、哇地吐了一大口血 请翻译
楼主: xyz168 (小黑)   2015-09-07 15:47:00
老实说我觉得学中文的老外光是把金庸看懂就是一大挑战
作者: comesome (天青色等烟雨 )   2015-09-07 15:47:00
eat my hand太好笑很多非英语系的作品都有这问题啦 看开就好
作者: glacialfire ( )   2015-09-07 15:48:00
要先把金庸转成全白话文 再讨论翻译
作者: yeh0416 (东哥)   2015-09-07 15:51:00
降龙十八掌表示:
作者: viviberry (薇薇贝瑞)   2015-09-07 15:53:00
eat my hand是啥鬼啦XDDDDDDDD
作者: momo504131 (小花)   2015-09-07 15:57:00
here。I am=我在绝情谷底
作者: HongkaiBoyz (晚餐吃三小拉)   2015-09-07 16:00:00
Hey 。I am
作者: lsgqlsgq (lsgqlsgq)   2015-09-07 16:00:00
八卦乡民不读书而已,以为金庸天下第一
作者: RIFF ( 向问天 )   2015-09-07 16:01:00
翻译太少 道德经与孙子兵法都有翻译过 抄书就行了翻译够多的话 data base够大 抄书就行穴道不难阿 针灸有传到西方医学其实是文组太废 文组的外文能力要加强
作者: sellgd (李先生)   2015-09-07 16:05:00
金庸小说的强项就是吸引人,一些自称大家的文匠就会让人睡
作者: horseface (马脸)   2015-09-07 16:09:00
金庸内容缺乏时代意义,不可能得奖的
作者: lsgqlsgq (lsgqlsgq)   2015-09-07 16:11:00
金庸是大众文学,吸引“大众”很正常
作者: h211318 (新闪)   2015-09-07 16:21:00
招式就跟Kamehameha~一样用音译就好啦...
作者: Xmasbowl (Xmas)   2015-09-07 16:23:00
英文无法表达中文的意境吧 九阴真经 独孤九剑你要怎么翻金庸类比于西方的魔戒、龙枪比较合适吧 反正也不需要靠
作者: oberonz (Go Devils!)   2015-09-07 16:28:00
nine feminine true bible and lonely nine swords
作者: Xmasbowl (Xmas)   2015-09-07 16:28:00
诺贝尔奖来证明他的成就
作者: lsgqlsgq (lsgqlsgq)   2015-09-07 16:34:00
魔戒和龙枪历史定位差很远,金庸应该是后者的水准比肩魔戒他应该还做不到
楼主: xyz168 (小黑)   2015-09-07 16:40:00
X我觉得就影响力,金庸小说不算差
作者: lsgqlsgq (lsgqlsgq)   2015-09-07 16:45:00
大众文学影响力确实更大,比如全世界都知五十度灰XD

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com