※ 引述《VANDAS (逢甲修杰楷)》之铭言:
: 挥泪斩马谡的 谡
: 天子犯法与蔗民同罪的 庶
: puma的puma
: 别墅的墅
: 繁体字广大万千 唸错常有 可以沟通就好
: 有没有最常唸错的字的八卦
我先承认我到前几天才知道原来帧怎么唸......
主要是因为想要找帧影帧画这个系列的YouTube影片
发现打“ㄓㄣ”没有
一查才发现原来唸“ㄓㄥˋ”
另外最常听到的
应该就是把粗糙的糙唸成“ㄗㄠˋ”吧
正确是“ㄘㄠ”
以及塑胶唸成“ㄙㄨㄛˋ”胶
正确是“ㄙㄨˋ”胶
回溯的溯一样是“ㄙㄨˋ”
但常常打网络游戏有人打回朔、回硕
或嘴巴讲回“ㄙㄨㄛˋ”
另外有些影星的名字
比方 Ewan McGregor
一般海报上写伊旺麦奎格
其实Ewan是唸尤恩
Joaquin Phoenix以前在台湾还没有很出名时
也是先被翻成裘昆/贾昆/乔昆‧菲尼克斯
但正确读音是类似华昆才对
Jake Gyllenhaal的译名反而最一开始的比较正确
翻杰克贾伦荷(唸起来有点像 Ji-len-hal)
后来反而改翻杰克葛伦霍/杰克盖伦海
就有点偏了
Cillian Murphy的名字发音也常翻错
之前海报上写多是写西利安墨菲
不过Cillian的发音应该类似Ki-lian
所以翻奇利安/基利安才对
Powell听孙维新老师讲说应该是鲍尔而非鲍威尔
主要是因为孙老师讲到同样跟W有关的发音
地名Greenwich过去翻译是格林威治
但以当地唸法应该叫格林尼治
W不发音
目前想到这些