楼主:
luuva (驴猫)
2015-08-31 02:06:32※ 引述《andy2021995 (andy2021995)》之铭言:
: 之前看过一个学者的访谈,他说有时候去田调。
: 用官方的行政地址根本没用。
: 像是他有一次去台南西港,问说永乐里在哪,人家只会用疑惑的眼神看着他。
: 后来他学乖了,马上用古地名大塭寮来问位置,那边的人才知道。
: 后来才知道那边的乡民还是用以前留下来的地名来使用,光复后重划的行政村名几乎没人
: 理他。
: 有没有乡民家附近现在用古地名比较通用的八卦?
其实“大塭寮”才是比较有意义的地名吧
“永乐里”虽然好像取了个好听的名字,但是这跟“26里”、“小天使里”有什么差别?
都是随便画了一个范围之后给的编号而已。
不知道为什么我国好像有一种很努力要摧毁地名的风气
有些捷运站,明明有个地名可用,他偏偏就要取什么OO国中、XX国小
也不知道是哪学来的怪文化
问家里住哪
回答一堆什么我家住“师大”之类莫名其妙名称
台湾人最爱学的新加坡、东京,也是到处都是以旧地名命名行政区划
不像台湾动不动就要把地名改掉一个字
什么三块厝改三民、大港埔改新兴之类莫名其妙的逻辑
也没有比较潮
英国“Oxford”要是放在台湾,什么牛稠港的,我看也会因为嫌太俗气被改掉