※ 引述《GuyFawkes (Guy Fawkes)》之铭言:
: 皇民风正夯
: 来取个日文名好了
: 日本人有直接姓Taka一个字的吗?
: 还是只有两个字的?
你的这个困扰,刚好台湾人在七十多年前也困扰著。
当时由于中日战争开打,台湾总督府怕台湾人因此刺激“祖国意识”,
倒戈反日抗日,因此大力推动“皇民化运动”,想彻底消灭汉民族文化。
此运动的主要作法是大力鼓吹穿和服、讲日语、拜神社等,
其中有一项至今仍常拿出来吵的就是:改姓名。
当时台湾人改日本姓名的其实比例可还不多,
不是随便路边担屎的捡牛粪的人都能改姓名。
而有资格改姓名的台湾人,就有跟你一模一样的烦恼:要怎么改?
于是,《改姓名参考书》这类书籍就出现在书店了。
http://i.imgur.com/xTHoQxg.jpg
我手头上这本《改姓名参考书》是嘉义兰记书局初版,
年代不详,推估约西元1940年前后。
第一页起不免要介绍一下当时“我国”历代天皇。
http://i.imgur.com/ec4Rex5.jpg
然后要有四字箴言说明一下大家要顺应国策,
让内地(日本)和台湾完全融合一体。
ㄟ你不觉得这种四字一句的宣传口号超像马总统会做的事吗?
http://i.imgur.com/SlOChHg.jpg
好啦正式来了,不囉唆就直接列一堆日本姓让你选。
而这个选还不是乱选,通常会跟原本的姓氏有点关系。
比如说姓林的,可以在“林”的基础上加字成为日本姓,
像小林、平林、林田等。(你好我是永和小林煎饼)
可以用日文的近似音“铃”、“重”等字,
改成铃田、铃木、重森、重光等。(你好我是麦寮森重宽)
或者取义把林改成“木”,就可以选木村、青木等。(你好我是瑞穗木村拓栽)
抑或把“林”字添几笔,变成“森”,可以叫森永等。(你好我是森永牛奶糖)
http://i.imgur.com/IhtT6fN.jpg
http://i.imgur.com/KLYHKln.jpg
“陈”是台湾第一大姓,来关心一下。
http://i.imgur.com/UDFmrJY.jpg (你好我是前镇阵内智则)
我觉得陈姓改得最帅的日本姓没列在这本书里,听说叫“乃木田”,
你把“陈”字拆开来就知道了。
好了,回到原po问的姓高怎么改姓,我们来看看:
http://i.imgur.com/xPgI9kl.jpg
第一个是增字,姓高原、高野、高田、高桥、高仓等。(你好我是冒险岛高桥名人)
第二是日文的同音,取“向”字,向田、向林;取“行”字,行永、行冈等。
第三取汉语同音字“歌”,改姓歌田、歌泽、歌原。
姓的问题解决了,接下来就是名。
这本书也附录了许多日本男名女名任君挑选喔,
有一字单名:正、功、弘、民、仙、可......
到两字、三字的名字都有。
而女生的部份也列了四页供读者参考,
不过大多是“X子”。(没有乌鱼子,甭找了)
http://i.imgur.com/xVVyKqD.jpg
http://i.imgur.com/0UIqYoc.jpg
http://i.imgur.com/TEy1A5X.jpg
http://i.imgur.com/A9ft3jK.jpg
http://i.imgur.com/uiH2rzE.jpg
不过名字的部份,台湾人有些也是用自己原本的名字来“微调”,
比如“林呈禄”改叫“林贞六”,因为“贞六”的发音和“呈禄”相似。
至于“林”姓,日本原本就有“林”姓。
因此“台湾胶彩画之父”林之助就改叫“林林之助”。(嗯......)
这些改姓改名的事情,在现代来讲虽是笑谈,但都是时代的眼泪啊。
叶荣钟诗:“无地可容人痛哭,有时须忍泪欢呼”,
唯有诚实面对历史,对本土的历史越了解,
台湾人才能从过去的殖民经验中醒悟,走出自主的一条道路。