苹果日报
为何英文没“孝顺”单字? 网友专业解答
2015年08月19日09:10
英文的“孝顺”单字是什么呢?日前网友在批踢踢发文问卦“英文里面没有"孝顺"这个单
字的八卦?”结果有专业网友回文让人大推,甚至封他是孝顺王。。
网友回文列出两点“西方人没孝顺这样的概念”、“他们觉得华人社会的孝亲费是极其扭
曲的事情”。该网友表示,西方人会感谢并尊重父母养育之恩、家里有需要也会出钱出力
帮忙,但不会什么事都依顺父母、也不会有每月孝亲费。因为西方人知道“往后就是自己
的人生 人并不是为父母而活”。网友文中写道,其实父母变成爷奶时,都会希望有自己
空间“如果一年回来两三次,他们会热心招待;但一年到头都在家,就会觉得你麻烦”。
网友说,孝顺的英文叫“filial piety””,但美国人都很陌生,因为根本没这概念。其
中“piety”带有敬畏之意,甚至有“畏惧、不得不这么做、有点被迫”的感觉,孝顺义
大利文“pieta filiale”甚至带有“同情、怜悯”的意思,所以他们都不爱用。
网友认为,中文的孝顺带有“尊重、善待父母 大小事都关心;凡事依顺 不违背父母”的
意思,由于华人社会受到儒家文化影响,所以“不孝顺”甚至比酒驾还严重,但也因为如
此,真实阻碍了孩子的成长。(叶国吏/综合报导)
http://www.appledaily.com.tw/realtimenews/article/fun/20150819/672989