[问卦] 字幕组一直在做学术研究?

楼主: yuzukineko (閃亮三叔公)   2015-08-04 01:34:38
各位晚安,小弟今天问一下
为什么影片中字幕组都会说他们在做学术研究?
他们是在研究语言还是研究影片?
但是成人电影好像就没说这么多,这是为什么
作者: all0pha765 (765)   2015-08-04 01:35:00
不能同时研究?????
作者: qq251988 (皇民)   2015-08-04 01:35:00
不爽不要看
作者: jameslovesq (鼻子过敏)   2015-08-04 01:35:00
AV→いく いて やめて だめ
作者: sky1119 (?)   2015-08-04 01:35:00
练习不同语言
作者: jeff0811 (jeff)   2015-08-04 01:35:00
语言这东西很深奥的
作者: luke7212 (宇宙大路克)   2015-08-04 01:35:00
这样才能免责啊
作者: zxc44560 (拉基)   2015-08-04 01:35:00
可能要收集资料跑SPSS 然后投期刊吧
作者: gamania10000 (自助旅行中)   2015-08-04 01:36:00
对事物保持好奇心就是研究
作者: mkzkcfh (mkzk)   2015-08-04 01:36:00
没有我们你能看字幕?
作者: followwar (嫌疑犯X的献身)   2015-08-04 01:37:00
研究语言文法以及翻译技术阿
作者: mofass (真相调查委员)   2015-08-04 01:37:00
我不能一部写一篇论文腻
作者: grant790110 (历史的过客)   2015-08-04 01:37:00
研究翻译的奥妙啊
作者: ssaw5166 (四季伪五六)   2015-08-04 01:38:00
对字幕组要心存感激
作者: MinJun5566 (来自星星的都敏俊)   2015-08-04 01:38:00
这什么文
作者: Lamuneforty (ラムネス)   2015-08-04 01:39:00
还要读懂原文的梗 的确满辛苦的研究
作者: newforte (心风光)   2015-08-04 01:39:00
爽赚r
作者: robinyu85 (台湾万岁)   2015-08-04 01:45:00
研究用 请下载24小时内删除 (谁理你啊
作者: lamda (钢琴加吉他)   2015-08-04 07:40:00
的确是进行翻译的学术研究阿

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com