本卤念大学那时代(2000年初) 还没进口这样多简体书
就算是大陆人写的 也不会直接进口
台湾出版社会翻译(转换?)后再发行
且工具书很少 大多是些闲书
是故本人于大学时没看过简体原文书
硕班开始接触 深觉简体原文书好用
时至今日 简体原文书于台已汗牛充栋
对于学习科技 极有助益
撇开语言不谈 中文原文书确实于描述上 近于台湾学习习惯
不像美帝会绕东绕西 不剑指核心
本人从电脑白吃走到编程专业 都是吸收简体原文书知识而成
原文书非翻译本 没有译者功力之问题
当然 树大有枯枝 简体原文书量大 良莠不齐
那现在大学生 会去看经典简体原文书来学习吗?
有没人可回答一下?
提外话 本人对于"不要看翻译本 要看原文书" 深有同感
所以多原文书吧 最好原文就是中文 这样文化近 更好消化