在北美住了15年
换过几个大城市了
介绍自己母国永远只有Taiwan一字
没有其他
I am Taiwanese.
I am from Taiwan.
ROC?
那是三小?
支那车轮流亡政权拿来唬烂台湾人的
我们还得照搬出国来唬烂外国人被当笑柄吗?
以上
※ 引述《chemstaryur (小豪)》之铭言:
: 暑假适逢旅游旺季
: 但如果遇到外国人时
: 对方如果问你是哪里来的?
: 要说
: "From Taiwan"
: 还是"From R.O.C."?
: 那如果两个都讲了
: 造成外国人弄糊涂了
: 要怎跟外国人解释R.O.C.和Taiwan的关系
: 有八卦吗?