Re: [FB] 李登辉

楼主: cgi0911 (勝者的迷思)   2015-07-23 11:26:38
刚才重温了一下李的演讲现场录影,再对照台湾侧的逐字稿
(https://www.facebook.com/tenghuilee/posts/838400292880777)
与日本侧的逐字稿(http://logmi.jp/77806 )
1.这次李登辉的演讲,对于一般日本的视听大众而言,可能会稍嫌理解困难。这
 倒不是因为李登辉不擅长演讲或是日文不好,而是因为这次演讲谈的是台湾自
 身的问题,与中国历史脉络之间的关连性。而里面有很多汉字语词,不是日本
 人平常会使用的。例如说“朋党”、“夷狄”、“法统”、“国统纲领”等等
 用语。前两者汉字程度稍高的日本人也许还可以跟上,但后两者恐怕就不是日
 语脉络里面的东西。“托古改制”与“脱古改新”这两个贯串全文的关键字,
 如果听众没办法跟上的话,整篇演讲可能就会loss掉。
 要做这种演讲,说实在的,如果能够用PPT 打张字卡上去,也许日本听众的理
 解度可以从六成上到九成。可惜这次李登辉的演讲没这样做。不过我看底下的
 听众都在埋头苦干,可能李友会事先有发逐字稿,如果是这样的话就没问题。
 
 不过话说回来,跟西方相比,东方人的演讲着重点本来就不太一样。西方人喜
 欢激励式的、语言简单的、富于感情的演讲。但东方人就见仁见智。李登辉在
 日本公开演讲也不是第一次了,他在用日文做日常对话时的感染力与情绪表达
 能力是绝对没有问题的。但这次演讲似乎目的不太一样,属于正式的、礼仪端
 正的演讲。这时候就要汉字连发、把文化程度和“蕴蓄(うんちく)”通通丢
 出来,才能镇得住场面。
2.李登辉官方脸书的逐字稿里面,有一个地方翻译得不准确。而这个不准确我觉
 得造成的偏差有点大。就是“从强调‘天下为公’的‘大日本帝国’,突然转
 变为标榜‘天下为党’的国民党‘中华民国’”这句。后一句倒没么大问题,
 但前一句就大有问题。这里翻做“天下为公”的地方,原文是“天下は国家の
 ために”;这一来一去,褒贬之意就有点差别了。其实日本人常用的是“天下
 国家のために”,这句话的意思也不全然是天下为公,而是“为国为民”的意
 思。而如果这边再加一个“は”语意就又有点差别,变成“天底下都是为了国
 家”这就有点负面了。因为日本在大东亚战争时期,累积的正是“什么事情都
 是以国家为名”的痛苦经验。而光听李登辉的录影,很难厘清李登辉意图指涉
 的是哪个意思?东亚语文常有“一字师”的情形,一个助词之差,可能会造成
 语意天差地远。例如说“天下と国家のために”和“天下は国家のために”就
 大有不同。这也是我学日文的过程中的痛苦经验。
 以上是比较细节的地方。但纵观全文,李登辉并没有站在溢美日本的角度说话
 。他也适时地批判了“台湾人在日治时期亦是受到差别待遇”的这件事。如果
 大家有看弹幕版的话,日本网友其实很感叹“李登辉是个深刻了解日本统治的
 好处与坏处的人”。
3.如果有看弹幕版的话,日本人对于“脱古改新”这句话是特别地有共鸣度。因
 为李登辉对于“亚洲价值观”与“亚洲式停滞”的批判,正是日本人在历史上
 经历过的。诚而言之,日本也是整个大东亚唯一完整走过“脱亚入欧”的转型
 过程的国家。而近二十年乍然强起来的中国,其实让很多日本人对于自己“脱
 亚入欧”的观念有所动摇。而李登辉适时的“中国其实是托古不改新”的批判
 ,对于焦虑的日本人来说毋宁是一剂强心针。
4.我不觉得这篇讲稿完全是由幕僚操刀的。因为左派文学的鲁迅、马克斯韦伯的
 论点、对于国统纲领的真实意义,这些都是李登辉本身具备的文化、学理与经
 历的背景。如果一开始的草稿不是出自于李登辉本人的话,我想惯于做四平八
 稳文章的幕僚,应该无法写得如此到位。要知道众议员会馆虽然是一个看似四
 平八稳的场合,但李登辉这篇演讲丢出来的讯息还是挺有突破性的。
※ 引述《MaYinJo (硬久哥)》之铭言:
: ※ 引述《rhino0314 (鬼岛梦想家)》之铭言:
: : 李登辉FB发布了今日于日本国会演讲的全文
: : 有兴趣看日文演说影音的可以搭配下面水管服用
: : https://www.youtube.com/watch?v=W-JF9mS-HDo
: : 90多岁的人思绪还是那么清楚,真的很不简单
: 好厉害呀
: 林背从头一字一字看到尾
: 90多岁的人居然可以这么有逻辑的陈述自己的政治主张
: 而且很有料 不是一堆空泛口号
: 是让人看了可以深思和讨论的内容
: 懒人包大纲:
: 1.台湾如何建立主体性
作者: victoryman (圣立祐 彭马利哥)   2015-07-23 11:29:00
推 你好厉害喔
作者: piyomac (无)   2015-07-23 11:29:00
同意看法
作者: tcpic (麻雀)   2015-07-23 11:30:00
我是很CARE 里特别提到台日两国 对于紧急事态的应对是否可以推断 他认为会有共同的紧急状况
作者: bloodashih (blooda)   2015-07-23 11:31:00
说得太好 特别同意你说的第2点结论
作者: abramtw (世界原来是如此耀眼啊)   2015-07-23 11:31:00
李登辉是王重阳水准的话 马英久就是韦小宝
作者: snbftmb (私心)   2015-07-23 11:31:00
显陆不管动谁,对台中都是同等程度的问
作者: eric999 (eric999)   2015-07-23 11:31:00
李先生真的是台湾的国宝。
作者: snbftmb (私心)   2015-07-23 11:32:00
大陆不管动谁,对台日都是同样的。马是韦小宝?多隆还差不多吧
作者: abramtw (世界原来是如此耀眼啊)   2015-07-23 11:33:00
好奇 李登辉现在还有在恶补日文吗 这种流利程度实在难想像是台湾人
作者: Bergoglio (peace)   2015-07-23 11:34:00
.....
作者: Maiar (国民党不倒,台湾不会好)   2015-07-23 11:36:00
为什么李登辉能有这种高度? 当时的菁英能留下来多好QQ
作者: phuccu (每日C)   2015-07-23 11:42:00
楼上 被狗民党在228 跟白色恐怖杀太多了
作者: geordie (Geordie)   2015-07-23 11:43:00
同意
作者: tkucuh (tku's cuh)   2015-07-23 11:44:00
老李是跟我外公差不多等级;当年我外公也是台湾念中一中后
作者: alkahest (==â•­(′▽`)╯==)   2015-07-23 11:44:00
他是日治时代的菁英阿QQ..从我阿公谈起他朋友感觉除了被KMT杀掉的以外 台籍菁英出走美日的也不少.....
作者: abramtw (世界原来是如此耀眼啊)   2015-07-23 11:45:00
要不是马英九当市长时 放纵深蓝选民包围中央党部 李当党
作者: tkucuh (tku's cuh)   2015-07-23 11:45:00
英语就念书时学的,平常在家就是台语。所以我每次看到老李
作者: abramtw (世界原来是如此耀眼啊)   2015-07-23 11:46:00
多少留美留欧的回来个三四年 英语就不行了老李这实在很强
作者: tkucuh (tku's cuh)   2015-07-23 11:48:00
也要常用啊,我外公后来也是英语不太行,不过日文都很流利对他们那一辈有唸过书的人来讲,日文就是母语了。
作者: cloudalice ( )   2015-07-23 11:51:00
想知道日本一般民众跟社论对这次演讲的评论!
作者: fanrei (我不孤独)   2015-07-23 11:52:00
李登辉都当那么久主席了,kmt就是没救啦
作者: JeanSijhih ((渡余))   2015-07-23 11:57:00
推 深入剖析
作者: serval623 (洛杉磯強姦人)   2015-07-23 11:58:00
李登辉阻止李焕、郝伯村。算是非常了不起了
作者: Gnome   2015-07-23 12:06:00
给你推!
作者: lmf770410 (凯文)   2015-07-23 12:12:00
阿辉伯!
作者: hereMurasaki (紫)   2015-07-23 12:14:00
推你超强
作者: fallen1 (猴光普照)   2015-07-23 12:19:00
推阿辉伯!
作者: zenuo (坚持到底永不放弃)   2015-07-23 12:32:00

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com