1.媒体来源:
自由时报
2.完整新闻标题:
误会大了!少女报案“讨客兄” 原来是…“头克伤”
3.完整新闻内文:
〔记者陈凤丽/南投报导〕有消防弟兄在脸书社团PO图文,指跑了一件救护,电脑显示现
场状况是“讨客兄”,原来是取台语谐音“头克伤”;南投县有消防弟兄也说,曾有国中
生打119指称骑自行车摔伤,问他“(地点)在哪里?”,他答“在蛋蛋”。
救护报案记录现场状况“讨客兄”,原来是“头克伤”。(记者陈凤丽翻摄自脸书)
http://i.imgur.com/QJ6jKkZ.jpg
1名王姓消防弟兄下午在“热血消防站 赞!!!”脸书社团PO出一张照片,并附上“刚刚
跑的救护…觉得被逗乐了”的文字,该照片拍的是报案电脑萤幕,案别是“创伤”,现场
状况显示有14岁少女,清醒,主诉“讨客兄”。
原来是该名少女头部撞伤有撕裂伤,消防弟兄们引用圈内流传已久的台语谐音字,用来表
示台语发音的“头克伤”。
南投县草屯镇有林姓消防弟兄也说,救护报案电话常有谐音“鸡同鸭讲”的笑话,像他曾
在值班时接过1名国中生电话,指他骑自行车因路面坑洞跌倒受伤,请求救护,听完主诉后
,即问他:“在哪里?”,原是要问他地点在何处,才能派救护车过去,想不到国中生会
错意,大声说:“在蛋蛋”,发觉消防队员叔叔听不懂,赶紧更正“在睾丸啦!”。
4.完整新闻连结 (或短网址):
http://news.ltn.com.tw/news/society/breakingnews/1387292
5.备注:
.........