Re: [问卦] 有没有大家爱用中国用语而不自觉

楼主: pnpncat (meow)   2015-07-17 14:26:46
除了中国用语之外
不晓得大家有没有注意到中国式的中文语法这几年也很盛行?
最大的差别就是形容词的使用方式
比较下面三个句子
传统白话中文:   这句子很传统。
台湾现代中文:   这句子是很平常的。
中国现代中文:   这句子很中国的。
几年前在台湾还只会看到前两种句子
现在越来越常见到第三种句法了......
应该不是只有我对这种句法感到不习惯吧?
作者: shinshong ( )   2015-07-17 14:27:00
我给你打电话 vs. 我打电话给你
作者: wiabc (cbaiw)   2015-07-17 14:28:00
我line你
作者: resque45 (..)   2015-07-17 14:30:00
几点了都
作者: LYC83   2015-07-17 14:31:00
立刻 立马
作者: kiyoshi987 (我没有56帐号)   2015-07-17 14:32:00
你去给我买来了呗
作者: clst (卡列斯特)   2015-07-17 14:36:00
亲,直接拍下吧
作者: kiyoshi987 (我没有56帐号)   2015-07-17 14:36:00
刚刚纯嘘中国语法,现在推回原PO
作者: revorea (追寻安身之地)   2015-07-17 14:37:00
把你的QQ号儿给我
作者: pierreqq (叶子上的风)   2015-07-17 14:38:00
那么久了还不习惯 哥来交泥
作者: valenci (birdy)   2015-07-17 14:41:00
前两句也很奇怪。
作者: RightRound (ナガモリ)   2015-07-17 14:42:00
台:不可能的任务,陆:21世纪杀人网络。
作者: blacklupin (忘了什么)   2015-07-17 14:42:00
哥或姊放句子前自称
作者: RightRound (ナガモリ)   2015-07-17 14:44:00
台:蜡笔小新,陆:一个喜憨儿的故事。
作者: dodoorca (古老鲸)   2015-07-17 14:45:00
台:这个句子、这句句子 0.0
作者: Ben54743 (BEN)   2015-07-17 15:21:00
妈的看到立马、小鲜肉这种大陆用词就讨厌

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com